Vergesst ihr manchmal Wörter aus der eigenen Muttersprache?

Das Ergebnis basiert auf 31 Abstimmungen

Passiert mir ab und zu 48%
Ja, passiert mir immer 19%
Nein, war bei mir noch nie der Fall 16%
Ja, ich spreche dann in einer anderen Sprache weiter 16%

13 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Ja, ich spreche dann in einer anderen Sprache weiter

Hey Keisotsu1,

Mir passiert das ab und an, ich sage dann meistens das Wort, was ich meine, in einer anderen Sprache (Meist englisch oder auch japanisch, kommt drauf an, was der andere besser versteht und in welcher Sprache mir das Wort dann grad einfällt) 🙈

Liebe Grüße,

Rose🌸🤍

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Uni: Empirische Sprachwissenschaften, Philosophie
Ja, ich spreche dann in einer anderen Sprache weiter

Passiert mir des öfteren, aber dann spreche ich auf Englisch weiter bzw. sage das Wort, das mir nicht einfällt, einfach auf Englisch :)

Passiert mir ab und zu

Mir passiert das oft. Meine Muttersprache ist Thailändisch, ich probiere dann meistens auf Englisch das Wort rauszunehmen.

Passiert mir ab und zu

Da ich im Ausland wohne und hier nur Englisch rede, kommt das durchaus vor.

Passiert mir ab und zu

Das passiert mir wenn es sich um Begriffe handelt die zwar gut übersetzbar sind aber im Deutschen nicht benutzt werden. Als Beispiel nenne ich mal folgendes: In der tschechischen Küche wird mit drei Sorten Mehl gearbeitet. Das für uns normale Mehl heißt hladká mouka (glattes Mehl). Für Hefegebäck nimmt man vielfach polohrubá mouka (halbraues Mehl) und für Böhmische Knödel hrubá mouka (raues Mehl). da nutze ich doch eher die tschechischen Ausdrücke. Hrubá mouka hat zwar eine österreichische Variante und nennt sich dort doppeltgriffiges Mehl, aber ich finde diesen Ausdruck irgendwie sperrig und umständlich.