Verbindungs-/Füllwörter für eine französische Geschichte
hey...könnte mir jemand verbindungswörter/füllwörter nennen, die man so in einer französischen geschichte nehmen könnte????
2 Antworten
Hier habe ich noch ganz viel mehr:
après (cela) - nach(dem), (da)nach enfin, pour finir, finalement, pour terminer- endlich. um zu beenden..., schließlich, um abzuschließen
pourtant, cependant, quand même, malgré cela - dennoch, jedoch. trotzdem, trotzdessen
malgré - trotz
bien que (+ subjonctif) - obwohl
tandis que, alors que - während (als Gegensatz)
par contre - dagegen
d’une part, d’autre part
d’un côté, de l’autre côté - einerseits. andererseits
au contraire - im Gegenteil
en revanche car - im Gegenzug zu
parce que (nie am Satzanfang !) - weil
puisque (subj.)- da,weil
comme (am Satzanfang) - weil
pour cette raison - aus diesem Grund
ainsi - so
par conséquent - folglich
c’est pourquoi - deshalb
en effet - tatsächlich
en fait de qc. - was das anbetriift
pour que (+ subjonctif !) - damit
de manière que,de même. également - auf die Weise, gleichfalls, genauso
comparé à - verglichen mit
en comparaison avec - im Vergleich mit
à la différence de, de plus, en plus - im Gegensatz zu, weiterhin
en outre - des weiteren, außerdem noch
ajouté à cela - hinzugefügt zu
il faut ajouter - man muss hinzufügen
à part cela - neben dem/diesem
au début - zunächst, als Erstes
tout d'abord - zu (aller)erstabgesehen davon
Je pense que... ich denke dass
Il me semble que… es scheint mir
Bien entendu…gewiß
Je crois que… ich glaube, dass
Je suis de ton avis…ich bin deiner Meinung
Je pense la même chose que toi…ich denke das gleiche wie du
Je suis de ton opinion…. ich bin deiner Meinung
A mon avis…. Nach meiner Meinung… D’après mon idée.... nach meinem Dafürhalten
Un avis, die Meinung
estimer que ....... die Meinung vertreten, dass
recueillir une seconde opinion ......... eine zweite Meinung einholen
de l'aveu général ...........nach der allgemeinen Meinung
dans le cas échéant, si vous changiez votre opinion .......... falls Sie Ihre Meinung ändern
le parti-pris ........... vorgefasste Meinung
Selon moi…. nach meinem Dafürhalten
Je suis persuadé… ich bin überzeugt
Je suis convaincu… ich bin überzeugt
D’après ma conception ......... nach meiner Auffassung - Vorstellung
D’après mon intelligence .....nach meiner Auffassung
Ma façon de voir, ..........meine Auffassung
J’estime que, ..........ich bin der Ansicht
Je juge comme cela, ............ich urteile so, nach meiner Ansicht
Mon point de vue, ..........meine Ansicht
à cet égard ............ in dieser Hinsicht
dans un certain sens ............ in gewisser Hinsicht
compte tenu de qc. ........... in Hinsicht auf etw.
en vue de qc. ......... in Hinsicht auf etw.
à tous égards ......... in jeder Hinsicht
au début (am Anfang)
(tout) d'abord ((ganz) zuerst)
ensuite (anschließend)
à la fin (am Ende)
premièrement (erstens)
deuxièmement (zweitens)
c'est la raison pour laquelle (das ist der Grund, weshalb)
par conséquent (deswegen)
par contre (da-/hingehgen)
au contraire (im Gegenteil)
pour commencer (um anzufangen)
pour finir (um zu schließen)
das sind sehr viele...genau das habe ich gesucht...dankeschön...^^