Unterschied "despuès" , "entonces" und "luego"?
Frage steht ja oben.. Sie bedeuten ja irgendwie alle das selbe. Sind das also alle Synonyme ? oder muss ich was bei der Verwendung beachten?
1 Antwort
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/10_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
después = danach
entonces = dann
luego = nachher
más tarde = später
Je nach Umstand, sind das im weitesten Sinne Synonyme, auch im Deutschen. Jedoch gibt es Fälle, wo sie nicht austauschbar sind: después de las oche, en aquel entonces, hasta luego ...