suche eselsbrücke für französische verben : DD

4 Antworten

Hey Einerseits kann man sich manche Verben und Wörter schon aus anderen Sprachen (Latein/Englisch/Deutsch) herbeileiten. Bei den Bilderegeln und allem heißt es dann nur noch lernen. Ich persönlich habe manchmal auch so Probleme, zB. dass ich dann bei einem Wort immer ewig brauche, bis ich das richtig ausgesprochen habe und die Übersetzung hat reinzufällig etwas mit meinem "Fehler" dabei zu tun :D Oder bei einem Verb, dass du dir nie merken kannst, kannst du dir anhand dessen merken. Oder wenn sich ein Wort seltsam anhört, du dabei zB. lachen musst, merkst du dir das daran, dass das eben genau dieses Verb ist. Ich hoffe, dass ich helfen konnte ;) LG, Ani

es gibt (natürlich) keine Eselsbrücke, die für alle dier von dir genannten Verben funktioniert, aber ich kann die ja mal ein paar nennen, die mir geholfen haben,

  • der Unterschied zwischen den sehr ähnlich klingenden 'pouvoir' und 'vouloir' -

'vouloir' - beginnt wie das deutsche wollen mit dem Laut [w)

  • 'boire' - = trinken, erinnert entfernt an Bier trinken

  • 'préférer' - Bedeutung wie das englische 'to prefer' / bevorzugen

  • s'appeler - => heißen, wörtlich: sich nennen => [n) bei 'nennen' wie bei 'Name'

  • 'avoir vs. être' - [a) bei haben und bei 'avoir'

Ist nicht viel, hat mir aber geholfen.


QuestionMark19  09.01.2011, 16:09

bei: s'appeler könnte man auch an den Appell denken.

So viel ich weiß gibst Keine. Zu Komplexe, Wir mussten immer alles auswendige Lernen. Mit der Zeit merkst du schon dass es Phonetisch nicht geht. Kannst nur Lernen kein Gelehrte ist vom Himmel gefallen ,die ganzen Zeiten muss du Können Für dir Richtig Helfen ist der Platz zu kein

hast du denn noch andere sprachen wie latein/ spanisch... dann könnte das dir helfen?