Spanisch Satz Zukunft?
Hallo. Es geht um die Zukunftsform ir a + Infinitiv.
Die gegebenen Wörter, aus denen ein Satz gebildet werden soll:
Nosotros - levantarse - 6:30 Uhr
Nun sagt die Lösung: "Nosotros vamos a levantarnos a las seis y media."
Aber warum heißt der Satz nicht einfach "Nosotros vamos a levantarse a seis y media"? Ich meine das Verb steht doch im Infinitiv oder nicht?
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
levantar-se ist reflexiv. Das heißt es ändert sich mit der Person mit. In dem Fall nosotros - nos. Und ja, das Verb steht in der finiten Form... levantar(nos)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Habe es Verstanden. Könntest du mir nur noch sagen, wie die Anpassung des Verbes bei den Unterschiedlichen Formen aussieht? Also 1-3 Person Singular und 1-3 Person Plural. Yo (1. Person Singular) und Nosotros (1. Person Plural) haben wir ja schon.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Gilt das nur bei Verben die auf "Se" enden? Und wie schauts bei der 1-3 Person Singular aus? Gilt das da auch?
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/10_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Das Verb ist reflexiv. Levantarse = sich erheben (aufstehen). Sich passt du dann wie im Deutschen an:
- me levanto = ich stehe auf (ich erhebe mich)
- te levantas = du stehst auf (du erhebst dich)
- se levanta = er/sie/es steht auf, Sie stehen auf (er/sie/es erhebt sich, Sie erheben sich)
- nos levantamos = wir stehen auf (wir erheben uns)
- os levantáis = ihr steht auf (ihr erhebt euch)
- se levantan = sie/Sie stehen auf (sie/Sie erheben sich)
Das jetzt auf das Futuro próximo bezogen:
- voy a levantarme, vas a levantarte, va a levantarse, vamos a levantarnos, vais a levantaros, van a levantarse
Du kannst das Reflexivpronomen hier aber auch voranstellen:
- me voy a levantar, te vas a levantar ...
![](https://images.gutefrage.net/media/user/mondfaenger/1522954201928_nmmslarge__86_662_1555_1555_9bde262b770b19da5e518392d3529dde.jpg?v=1522954202000)
Das Reflexivpronomen "se" muss angepasst werden, also das "se" in levantarse. Für die erste Person Plural ist das dann nos.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/mondfaenger/1522954201928_nmmslarge__86_662_1555_1555_9bde262b770b19da5e518392d3529dde.jpg?v=1522954202000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Und wie wäre es bei vosotros? Und gilt das nur bei verben die auf 'se' enden?
Ein Beispiel für dich....
Du willst sagen, dass du um 6:30 aufstehst.
Der Satz würde so lauten:
(Yo) ir a levantarme a las seis y media de la mañana.
Diesmal ist es statt dem levantarse/levantarnos ein levantarme. Das liegt daran da du sagst, dass DU (also aus deiner Sicht die ich Form) um 6:30 aufstehst.
Hoffe, dass dir das Besipiel bzw die Gegenüberstellung geholfen und du dich jetzt auskennst.
Wenn nicht kann ich es dir gerne nochmal erklären :)