Sind diese Sätze auf Französisch korrekt?
Ich habe nicht den ganzen Dialog reingepackt, aber zumindest die Sätze, bei denen ich mir etwas unsicher bin. Den Satz, den ich unterstrichen habe, habe ich vom Google Übersetzer, deswegen glaube ich mal nicht, dass es korrekt ist^^
3 Antworten
- J'ai dix-huit ans, et toi?
- J'ai dix-sept ans.
- Qu'est-ce que tu fais aujourd'hui?
- Après les cours, ...
- ... à treize heures dix.
- Que faites-vous là-bas?
- On va d'abord à la place ..., ensuite au musée des ... et peut-être au parc ...
- "Ja" heißt "oui", nicht "qui".
- Tu travailles demain?
Après les cours ...
Qu'est-ce que vous faites là-bas? (Der Satz war bis auf den fehlenden Bindestrich zwar nicht falsch aber in einem Gespräch unter Freunden zu förmlich.)
Ensuite au musée ...
peut-être
Tu travailles demain?
Hab aufgehört, als ich die perfekte Antwort von LottaKirsch gesehen habe. Da musste ich mir die Mühe nicht mehr machen.
Auf den ersten Bild, am ende, wäre es:
"Ensuite au musée des Confluences, puis (oder et) peut-être au parc de la Tête d'Or.
Und weißt du ob der unterstrichene Satz richtig ist?
Könnten Sie mir eventuell noch sagen, wie man nach der Nummer fragt? Quel est ton numéro de téléphone? (Ist vom Übersetzer)