schöne französische Sätze?
ich suche ein paar süße sätze auf französisch, bitte mit übersetzung ich kann kein wort französisch. Aber nicht sowas extreeeem kitschiges zB schrieb einer auf franz.
Du bist immer meine liebe die mein herz zum rasen bringt
ich meine du bist meine liebe is ja ganz süß aber es soll auch nich sooooo kitschig sein.
Vielen dank <3
4 Antworten
On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux. (Man sieht nur mit dem Herzen gut, das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar) Saint Exupery
Ne me demande pas qui je suis et ne me dites pas de rester le même. (Fragt mich nicht, wer ich bin und verlangt nicht von mir, der selbe zu bleiben). Foucault
Ma faiblesse m'est chère. Je tiens à mon imperfection comme à ma raison d'être. (Meine Schwäche ist mir teuer. Ich hänge an meiner Unvollkommenheit wie an meinem Recht, zu sein). Anatole France
Rater sa vie est un droit aliénable. (Das Recht auf ein gescheitertes Leben ist unantastbar). Die fabelhafte Welt der Amelie
Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction. (Lieben heißt nicht, einander in die Augen zu blicken, sondern gemeinsam in die selbe Richtung zu schauen). Exupery
Okay vielen vielen dank, ich weiß nicht wann ich das nächste mal reinschaue aber bekommst den stern! :)
Tu es mon amour qui entoure toute ma vie (du bist meine Liebe, die mein ganzes Leben umschließt).
Tu es celui qui vaut tout pour moi/pour ma vie (du bist der, der alles für mich/für mein Leben bedeutet.
je pourrais vivre seul de ton amour et d'eau fraîche (ich könnte allein von Luft und deiner Liebe leben - abgewandeltes Sprichwort)
en ta présence, je suis entièrement retenue de notre amour (in deiner Gegenwart bin ich völlig erfüllt von unserer Liebe)
"en ta présence, je suis entièrement retenue de notre amour"
Wo hast du denn das gefunden? Ist ganz bestimmt falsch !!
"La vie est un long poème que tu vas écrire toi-même" (Barbara)
Das Leben ist ein langes Gedicht, das du selber schreiben sollst.
en ta présence, je suis entièrement retenue ...
Wie kommt es zur femininen Partizipform in diesem Satz ?
Zitat einer Autorin ?
Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction.
klingt super, is das gramatisch und geschrieben usw auch richtig? wie gesagt ich will mich nur nicht blamieren x)
danke ♥