Leute wo gibt es bessere Onlineübersetzer?

3 Antworten

+1 Zurzeit ist deepl.com der beste Online-Übersetzer. Es ist aber nicht immer richtig.

Für Deutsch-Englisch ist DeepL eindeutig der beste Übersetzer. Ganz perfekt ist er auch nicht, aber da muss ich nur noch sehr wenig ändern und ich hab die ganze Schreibarbeit vom Hals.


Dontlikeputin 
Beitragsersteller
 06.11.2023, 15:57

Trotzdem hier mal türkisch-deutsch Übersetzungen zum besseren Verständniss über die Übersetzungsproblematik!

Von Deepl übersetzt: Der deutsche Text,

Aber wenn du deinem Freund etwas sagst: „Ich habe dir etwas ziemlich Cooles beigebracht“, dreht er sich um und fragt: „Woher kennst du dieses Muster?“

Ama arkadaşınıza "Sana çok güzel bir şey öğrettim" diye bir şey söylediğinizde arkasını döner ve sorar: "Bu kalıbı nereden biliyorsun?"

Von einem Muttersprachler mit guten Grammatikentnissen übersetzt

Fakat sana bayağı havalı bir şey öğrettim arkadaşına falan dersen dönüp bir bakar sen bu kalıbı nereden biliyorsun diye

0

Ich kann DeepL auch nur empfehlen.

Am "besten" nutzt du DeepL-write, um deine Muttersprache zu "verbessern" und übersetzst dann in eine andere Sprache. Das führt in der Regel zu guten Ergebnissen.


adabei  06.11.2023, 15:49

Ja, das Ausgangsprodukt in der Muttersprache muss natürlich gut sein. Für manche ist das sicher nützlich. Ich brauche das nicht.

Ich wusste nicht einmsl, dass es so etwas gibt.

1
clemone210  06.11.2023, 15:51
@adabei

Funktioniert erstaunlich gut. Ich benutze es häufiger, um den Satzbau und die Grammatik zu verbessern, da ich manchmal Schwierigkeiten habe, mich richtig auszudrücken.

2