Latein blauer Kasten Lektion 21 Übersetzung schnelllllllll?!?
Hallo , ich brauche dringend die Übersetzung aus Lektion 21 den Blauer Kasten ,,Alles Lüge‘‘ danke schon im voraus.
Hier
![](https://images.gutefrage.net/media/user/rhenusanser/1444744548_nmmslarge.jpg?v=1444744548000)
Handelt es sich um den Text, weswegen du mich gefragt hast?
Ich kann dir dabei zwar HELFEN, aber du musst es versuchen, zu übersetzen + ich korrigiere.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Ja es handelt sich um diesen Text
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
hallo, warum nutzt du nicht die übersetzungsfunktion von google? da ist auch latein dabei. glg tobi https://translate.google.com/?hl=de
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Nicht wenn man einen strengen Lehrer hat . Könntest du denn aber übersetzen wenn du sowas kannst 😅
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/rhenusanser/1444744548_nmmslarge.jpg?v=1444744548000)
Hast du jetzt online irgendwo die Übersetzung gefunden oder warum kommt keine Reaktion auf meine Übersetzungshilfe?
![](https://images.gutefrage.net/media/user/rhenusanser/1444744548_nmmslarge.jpg?v=1444744548000)
Fang doch mal 1. so an:
diu = lange Zeit
Troiani = Subjekt
dubitaverant = kommt von "dubitare": hier mit "zögern" in der richtigen Zeit übersetzen; davon abhängig ein Nebensatz mit "zu", der ein Akkusativ-Objekt (equum) und einen Infinitiv (trahere) enthält (= das Pferd zu ziehen) und WOHIN? (in urbem)
Bei 2. geht es folgendermaßen weiter:
Subito conspexerunt (von conspicere = erblicken/bemerken) --> davon abhängig Wen? bemerkten sie? ein Akkusativ-Objekt (=virum Graecum), davon abhängig ein Relativsatz, der mit "qui" beginnt; das Verb ist "contendebat" (von contendere = behaupten) und davon wiederum ein AcI abhängig (se [in magno timore] esse).
3) eum (diesen = Akkusativ-Objekt abhängig von) corripuerunt (von corripere = ergreifen) et duxerunt (von ducere = führen) [ihn] WOHIN? --> ad regem Priamum.
4) Postquam rex eum (ihn) interrogavit (von interrogare = fragen): "Tu, quis es? D´(= Du, wer bist du?) Cur (Warum) Graeci aedicaverunt (haben die Griechen...erbaut?") --> Wen oder Was? ---> equum", respondit (von respondere = antworten) fraude (= mit Betrug) et dolo (und List):
5) "Ego sum Sinon. Graeci habebant in animo (= hatten vor,...)---> davon abhängig NS mit "zu", der wie oben eine Akkusativ-Objekt und einen Infinitiv enthält (= me sacrificare = mich zu opfern)
So für die Hälfte habe ich dir ausführliche Handreichungen gegeben. Bitte übersetze, ich korrigiere dann.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
würde sofort helfen, allerdings bräuchte ich erst den lateinischen text. lg tobi
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Da es nicht richtig übersetzt