Kommas im Englischen

4 Antworten

Hallo,

ja, nach

In my opionion,

However,

First,

steht ein Komma.

Im Englischen werden viel weniger Kommata gesetzt und sind die Kommaregeln weit weniger streng als im Deutschen.

Als Faustregel gilt:

setze ein Komma dort, wo eine Sprech-(Lese)-Pause im Satz ist.

vor dem to-Infinitive steht im Englischen kein Komma.

•vor that steht kein Komma

•vor but steht immer ein Komma, wenn es nicht mit sondern zu übersetzen ist

•vor if steht kein Komma.

•Steht If am Beginn, wird der Hauptsatz (main clause) mit einem Beistrich (= Komma) abgetrennt.

•vor because und allen anderen Adverbialbestimmungen (z.B. Zeit, Ort, Bedingung usw.) steht kein Komma, wenn dieser Teilsatz hinten steht. Steht er am Beginn, wird mit einem Beistrich (= Komma) abgetrennt.

Non-defining Relative Clauses werden durch ein Komma abgetrennt, defining Relative Clauses nicht.

Nach einleitenden Präpositionalsätzen wird in der Regel ein Komma gesetzt.

Beispiel: Before he went to New York, he had spent a year in Australia.

Übersichten über die Unterschiede in der deutschen und englischen Kommasetzung findest du z.B. hier:

braunschweig-verlag.de/zeichensetzung-deutsch-englisch-vergleich.html

ego4u.de/de/cram-up/writing/comma

:-) AstridDerPu

nach howver und first ja. bei dem anderen weiß ich nes nicht

However, ...

First, Argument

In my opinion ... Meinung

Oder nach 'After School' ?


KpopOwO  03.03.2015, 19:00

Nee da ist kein Komma nötig, aber kommt auch irgendwie auf den ganzen Satz an

0