Katzuki Bakugou oder Bakugo?
Ich hab Katzuki gezeichnet und daneben Bakugou geschrieben. Im Internet wird er immer verschieden genannt, mal Bakugo mal Bakugou. Und auch Katzuki (Katsuki?) wird immer anders geschrieben.
Welches davon ist jetzt das Richtige? Also am meisten am Originalen dran?
Ich will jetzt nicht seinen Namen da falsch stehen haben, aber ich wills auch nicht nochmal zeichnen :<
2 Antworten
Entweder schreibt man Bakugō Katsuki (nach der Hepburn-Umschrift) oder Bakugō Katuki (nach der Kunrei- oder Nihonshiki-Umschrift).
Das umfasst dann drei der vielen Arten, wie man Japanisch korrekt in die lateinische Schrift übertragen kann. Dann gibt es noch Modifikationen, je nach Verwendungszweck.
Ein OU für ein langes O ist, nach den oben genannten Umschriftssystemen, immer falsch, auch wenn das viele machen.
Auf der offiziellen HP (https://heroaca.com/character/chara_group01/01-02/) Word der Name ohne das diakritische Zeichen geschrieben (Bakugo Katsuki, oder in westlicher Ausrichtung der Namen Katsuki Bakugo). Hier wird zwar missachtet, dass das O lang ist, aber das wird man hier aus stilistischen Gründen gemacht haben.
Bakugou und Katsuki ist beides richtig. Katsuki ist sein Vorname und Bakugou der Nachname.