Kann man ein Diagramm in englisch so beschreiben?
Hallo an alle,
ich hoffe ihr könnt mir ein wenig helfen. ich lerne gerade ein wenig englisch und bearbeite das Thema Diagramme beschreiben.
Hier mein Text:
I'm going to present my horizontal bar chart, It's about to stop a bully. The bar chart illustrates the different types of bullying. The statistic is from May 2009 to July 2013. The chart started with the main parts of bullying an went down to the smallest. First of all the main part of bullying is name calling an insults with 63.5 percent. Followed by shoving and hitting with 40 percent. The third type of bullying, also one of the main parts, is to involve friends and peers. Exclusion and leaving out had the same percentual number as fighting. The smallest part of bullying was weapons related with 5 percent. To sum up I'd like to say, that there are so many different types of bullying, as you can see at the statistic, but together we can stop them all.
Thank you for listening
Ich habe euch mein ausgewähltes Diagramm beigefügt. Es ist keine Hausaufgabe! Es ist einfach eine Übung für mich um mein Englisch etwas aufzufrischen.
Also..hat jemand verbesserungsvorschläge?
1 Antwort
I'm presenting my horizontal bar chart (in UK Englisch eher bar diagram). It's about stopping bullies. The bar chart illustrates the different types of bullying. The statistics are from May 2009 to July 2013. The chart starts with the main types of bullying and goes down to the side types. The leading position of all main types of bullying was name calling and insults with 63.5 percent. Followed by shoving and hitting with 40 percent. The third type of bullying, also one of the main types, was to involve friends and peers. Exclusion and leaving out had the same percentual number as fighting. The smallest type of bullying was weapons related with 5 percent. To sum it up I would say, that there are so many different types of bullying, as you can see at the statistic, but together we can stop them all.
Den zusammenfassenden Satz würde ich etwas ändern, vielleicht am Ende "but only if we work together, we can stop them all". Würde für mich mehr Sinn ergeben.