Ich verstehe nicht, wie ich im Französischen die Verschmelzungen erkennen soll (siehe Blätter)?
Übung Lückentext
Übung Lückentext
2 Antworten
Das ist eigentlich so ähnlich wie auf Deutsch.
Wenn ich sage: "Ich gehe zum Museum." Dann ist das zum ja eigentlich auch nur eine Verschmelzung aus zu dem. Aber niemand würde sagen: "Ich gehe zu dem Museum."
Auf Französisch macht man das so ähnlich.
Man sagt nicht: "Je vais à le musée." Sondern à le wird eben immer zu au: "Je vais au musée."
Man darf nie nie niemals à le schreiben. Das wird immer zu au.
Und à les wird immer zu aux.
Aber à la bleibt einfach, wie es ist, da ändert sich nix dran. :)
Da gibt es also nichts zu "erkennen" oder so, es ist einfach eine Regel, dass man nie à le schreiben darf, sondern dass das eben au heißt (und das Gleiche für aux).
Ehrlich gesagt, ist das sehr verschwommen, sodass man kaum etwas lesen kann.
CHEZ Farid, weil Farid eine Person ist
Vor gare gehört noch ein Artikel hin, denn das ist ein normales Hauptwort
Nous allons ... supermarchė. Wir gehen ZUM Supermarkt. Da fehlt doch noch ein Wort.
Salut Manon, tu ... (du BIST)
moi, je vais CHEZ Alex - weil Alex eine Person ist
Gehen wir morgen zum Park Tête d'Or - auf Französisch?
Tu ist da der Begriff mit dem Supermarkt. Und au ist drin.
Bei a) hast du die passende Präposition einfach übergangen!
Bei c
b) 4. kann es nicht "chez" sein, da Ortsangabe (chez = Person)
Eben: "Ortsangabe" habe ich geschrieben - also nicht chez...
steht auch wortwörtlich oben rechts auf der Übungsseite.
Aber die Französischlehrerin hat gesagt das sind die Lösungen dass es so stimmt.
Kann die Französisch? Oder hast du sie vielleicht nicht richtig verstanden?
s. auch den Kommentar von Katharina894
Wie ist das bei aller und etre usw. siehe Frage ergänzen oben.