I was your sorry-ever-after?

6 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

....dass ich dein Fehltritt fĂŒr alle Zeiten war.


verreisterNutzer  10.08.2019, 07:45

‚

Guten Morgen,

vielen Dank fĂŒr den Stern 🙋

0

Das habe ich mich auch schon mal gefragt. Meine ErklĂ€rung: „Ich musste immer als Entschuldigung herhalten“ ob’s stimmt, keine Ahnung.


Elali74 
Beitragsersteller
 08.08.2019, 22:34

Ist auf jeden Fall 'ne Theorie! 😁

0

Ich war dein fuer immer und ewiges "Tut-mir-leid" seit '74/75.

Auf Englisch ist es halt ein cleveres Wortspiel.

Es ist das Gegenteil vom typischen MĂ€rchenschluss "They lived happily ever after"