Hört sich dieser Text auf Deutsch gut geschrieben an?

spanferkel14  11.05.2023, 04:45

Ist das ein Übungs-Brief? Wenn ja, dann mach bitte einen Screenshot von der Aufgabenstellung. Bei einigen Sätzen ist leider nicht klar, was du meinst.

Derwissengierig 
Beitragsersteller
 11.05.2023, 04:47

Ich musste gestern eine Mitteilung verfassen. Das ist was geschrieben habe. Was verstehst du nicht? Klingt die Ausdrucksweise gut oder nicht?

spanferkel14  11.05.2023, 05:06

All meine Fragen passen nicht hier rein. Auf welchen Text antwortest du? Was ist deine Funktion im Sprachinstitut? Von was für einer Agentur ist die Rede? Vieles unklar! 🤯🤷‍♀️

Derwissengierig 
Beitragsersteller
 11.05.2023, 05:10

Schreib bitte die Antwort unten. Ich bin als Dolmetcherpraktikant tätig. Die Agentur reserviert Sprachkurse und mietet Wohnungen für alle, die ins Ausland zu Lernzwecke ziehen.

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Das Problem liegt bei den Sätzen 2 - 4. Ich verstehe immer noch nicht, ob du im Auftrag eines Sprachinstituts oder im Auftrag z. B. einer Agentur für Sprachreisen antwortest.

Bezüglich Ihrer Wahlmöglichkeiten mit der Agentur, möchten wir Ihnen stark anraten, dass Sie mithilfe der Agentur einen Sprachkurs bei uns gerne reservieren.

-> Also, du bist Praktikant bei einem Sprachinstitut, aber Frau Schmidt muss den Kurs, den sie bei euch machen will, bei irgendeiner Agentur reservieren, oder? Wieso nur reservieren und nicht buchen? Wo/Wann bezahlt sie den Kurs denn? Warum kann Frau Schmidt den Sprachkurs nicht bei euch buchen?

Was die Wohnung angeht, könnten Sie der Agentur mitteilen, dass Sie sich persönlich um die Suche nach der Wohnung kümmern werden.

-> Warum sollte Frau Schmidt das tun? Hat sie denn bei der Agentur auch um Vermittlung einer Wohnung gebeten, lässt sich aber jetzt vielleicht eine Wohnung von euch vermitteln?

Der Fall zutreffend, können wir den Eigentümer der Wohnung, von der unsere Direktorin Ihnen gesprochen hatte, fragen, Ihnen eine Kostenverringerung von 25% anzubieten (300€ pro Woche statt 400€ zu bezahlen).

-> Meinst du damit "Wenn Frau Schmidt sich die Wohnung von euch vermitteln lässt"? Bekommt Frau Schmidt diese Reduktion auf jeden Fall oder nur vielleicht?

Es handelt sich um eine komplett ausgestattete Wohnung, die einige Schritte von der Accademia und von dem Duomo entfernt ist.

-> Alles klar!

Die Kostenverringerung werden Sie erst dann haben, wenn der Eigentümer direkt bezahlt wird.

-> Was soll dieser Satz? Er ist m. E. überflüssig, denn solange man nicht gezahlt hat, kann man auch keine Kostenverringerung haben. Wenn man noch nichts gegessen hat, hat man auch nichts im Magen.

Sie werden die Wohnung an Ihrem ersten Unterrichtstag hier in der Schule bezahlen.

-> Im Satz vorher sprichst du von "den Eigentümer direkt bezahlen", jetzt aber "die Wohnung in der Schule bezahlen". Wo denn nun?

Wir möchten Sie nach einer Bestätigung fragen, wenn unsere Idee Ihnen gefällt.

-> Meinst du damit "um eine Bestätigung bitten, wenn Frau Schmidt euer Wohnungsangebot Nähe Duomo für 300€/Woche annimmt"?

___________________________________________________________________

Dein Text ist sprachlich gar nicht schlecht. Aber da du versuchst, eine Art bürokratische Sprache zu verwenden, ist einiges nicht ganz klar, jedenfalls mir nicht. Deshalb habe ich danach gefragt, wie alles zusammenhängt. Ich kann nur bzw. erst dann Verbesserungsvorschläge machen, wenn ich genau weiß, worum es geht. Sonst passiert es nämlich zu leicht, dass man etwas korrigiert, was völlig in Ordnung ist.


Derwissengierig 
Beitragsersteller
 11.05.2023, 06:51

Ich wollte auch hizufügen, das der Text mir in der Fremdsprache diktiert wurde. Ich habe ihn anschließend ins Deutsche übersetzt. Wie gesagt, die Tatsache, dass ich mir den Kontext nicht perfekt vor den Augen vorstellen kann, wirkt sich negativ auf die Gesamtleistung aus. Es war der Chefin wichtig, dass der Text unbedingt diese Struktur aufweist.

0
Derwissengierig 
Beitragsersteller
 11.05.2023, 07:04
@Derwissengierig

Ich habe trotzdem versucht, mein Bestes zu geben, um den Text so klar wie möglich zu verfassen. Ich bin wohl als Praktikant zu schlecht... was meinst du?

0
spanferkel14  11.05.2023, 07:28
@Derwissengierig

Wie? Der Text wurde dir in einer Fremdsprache diktiert? Warum das denn? Warum denn nicht auf Italienisch? Es genügt doch wohl, dass du aus deiner Muttersprache ins Deutsche übersetzt. In welcher Fremdsprache war der Text denn? Vielleicht kann ich da ja helfen. Ich spreche gut Englisch und Französisch, ansonsten noch ein wenig Spanisch, aber das leider nur auf Niveau Mitte A2.

0
spanferkel14  11.05.2023, 07:44
@Derwissengierig
Aus dem Italienischen ins Deutsche

Aber wieso sagtest du dann "in der Fremdsprache"? Italienisch ist für dich doch keine Fremdsprache, sondern die Muttersprache!

0
Derwissengierig 
Beitragsersteller
 11.05.2023, 07:51
@spanferkel14

Ich wollte das fũr dich klar machen. Ja, ich hätte einfach Italienisch sagen können.

0
spanferkel14  11.05.2023, 08:16
@Derwissengierig

Du machst damit ja nichts klar, sondern drückst dich im Gegenteil unklar aus.

Wieso werde ich das Gefühl nicht los, dass du überhaupt schwindelst? Was du hier schreibst, passt alles nicht wirklich zusammen. Ich glaube dir nicht, dass du Italiener bist. Ich vermute, dass du deutscher Muttersprachler bist (oder Deutscher mit Migrationshintergrund), aber einige Probleme im Ausdruck hast.

0
Derwissengierig 
Beitragsersteller
 11.05.2023, 08:26
@spanferkel14

Nein, Ich habe mich die deutsche Sprache angeeignet. ich schwöre dir, ich bin nur mit Italienisch aufgewachsen. Was, von dem was ich gesagt habe, schwindelt?

0
spanferkel14  11.05.2023, 09:04
@Derwissengierig

Die zum Teil sehr gute Ausdrucksweise (auch idiomatisch) auf der einen Seite passt nicht mit bestimmten Grammatik- und Ausdrucksfehlern auf der anderen Seite zusammen. Ich werde dir nicht den Gefallen tun, dir zu sagen, was genau mir ins Auge gefallen ist. Als "Ermittler" sollte man seine Methoden nicht preisgeben! Und schwören brauchst du schon gar nicht.

Lassen wir es dabei bewenden. 😉

1
Derwissengierig 
Beitragsersteller
 11.05.2023, 06:40

Ich gehe aber davon aus, dass die gemeinte Frau sich schon ziemlich bewusst vom Kontext ist. Also sie soll sich nicht zu viele Zweifel machen wie du (Ich hoffe das zumindest). Deshalb habe ich danach gefragt, die Ausdrucksweise zu schätzen.

0
spanferkel14  11.05.2023, 07:01
@Derwissengierig

Du weißt also auch nicht, worum es geht? Ich dachte, du wärst als Praktikant bei der Sprachschule in Italien und solltest eine Antwort an Frau Schmidt schreiben, die bei euch einen Italienischkurs buchen will und auch eine Wohnung (oder vielleicht auch nur ein Zimmer) braucht.

Wie willst du einen Brief verfassen, wenn du die genauen Umstände nicht kennst? Wieso schreibt denn nicht derjenige, der weiß, worum es geht?

Ich versuche nachher mal, deinen Brief etwas zu verbessern, aber ohne Gewähr für den Inhalt.

0
Derwissengierig 
Beitragsersteller
 11.05.2023, 07:09
@spanferkel14

Deutsch ist eine schwierig zu erlernende Sprache, und wird nur von sehr wenigen in Italien beherrscht. Ich tue persönlich mein Bestes. Und ja, den Kontext hast du selber schon gut verstanden. Ich meinte nur, dass ich Zweifel hatte, ob ich richtig verstanden hatte, wie alles abläuft. Ich bin der Einzige in der Sprachschule, der Deutsch lernt und spricht. Muttersprachler bin ich aber nicht.

0
Derwissengierig 
Beitragsersteller
 11.05.2023, 07:25
@spanferkel14
Ich versuche nachher mal, deinen Brief etwas zu verbessern, aber ohne Gewähr für den Inhalt.

Tu das bitte nicht. Er wurde schon gesendet. Es würde nichts bringen.

0
Derwissengierig 
Beitragsersteller
 11.05.2023, 06:35
Warum kann Frau Schmidt den Sprachkurs nicht bei euch buchen?

Ich danke dir wirklich für die Zeit, die du dir genommen hast, um diese Antwort zu verfassen. Es war halt auch für mich als Textverfasser schwierig, die Kontextinformationen herauszukriegen. Das, was ich herausfinden konnte ist, dass Reisende, die sich nach Italien begeben, um die Sprache zu lernen, eine Agentur kontaktieren können. Anscheinend kümmert sich die Agentur im Normalfall sowohl um die Vorbereitungen für den Kurs als auch darum, eine Wohnung zu finden. Bei meinem spezifischen Fall wurde der Dame vorgeschlagen, den Sprachkurs mithilfe der Agentur im Voraus zu planen. Die Wohnung kann sie sich aber später aussuchen, wenn sie in der Stadt ankommt. Die Sprachschule soll angeblich (so habe ich das verstanden), dadür sorgen, dass sie der Frau eine Wohnung besorgt, für die Mietkosten geringer sind. Ich wiederhole aber, dass der Kontext auch für mich ziemlich unklar war, weil ich keine Erfahrung im Tourismusbereich habe und weil ich immer noch jung bin.

0