Ghost Movie film?
Warum heißt der Hund bei ghost movie bushido und der andere hund bei teil 2 kay one? Als ich die sprache auf englisch geaendert hab hatten die ein ganz andreren namen. ist das nicht komisch? 😂
4 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/11_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Im zweiten Teil heißt der Hund wirklich so :) Steht auch genauso auf seinem Grab
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Vielleicht könnten wir Deutsche mit den Original Namen nicht viel anfangen, weil es auf irgendwelche (etwas unbekannter) Promis in Amerika abzielt, die wir nicht kennen?
Weiß aber jetzt nicht, wie sie auf Englisch heißen. 😅
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Usagi199y/1696275345060_nmmslarge__0_0_512_512_d0d8c4156c0806032a429d80fed1cb83.jpg?v=1696275345000)
Die übersetzung stimmt fast nie so richtig, vllt bei dem film "South Park, longer, bigger, uncut" Aber es ist echt extrem selten der fall dass eine übersetzung richtig stimmt, deswegen meine empfehlung: alles im Originalton sehen :)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/3_nmmslarge.png?v=1438863662000)
Das ist oft so, wenn der Originalnamen im Deutschen unbekannt wäre oder mit etwas nicht-erwünschtem in Verbindung gebracht werden würde.
Bei Spartacus war das extrem. Da wurde aus Melitta(Kaffeesorte) "Melissa" und aus Doctore "Drago". Auch Ashur wurde nicht als "Syrer" bezeichnet und aus politischen Gründen in Aramäer umbenannt, wobei das aus geographische Ursache haben kann.