Gab Arnold Schwarzenegger in seinen Filmen in dt. Version die eigene Stimme?

7 Antworten

Filme sind Unterhaltung und sollen unterhalten. Es gibt sehr wenige Schauspieler, die im Original englisch sprechen und sich selbst Synchronisieren. Ein Beispiel ist Christoph Waltz, der sowohl das Original in Englisch, als auch die deutsche Version spricht, sich also selbst nachsynchronisiert.

Arnold Schwarzenegger hat eine deutsche Feststimme und das Thomas Danneberg, der Arnold Schwarzenegger schon ewig synchronisiert. Sprach- und Soundfiles findest Du hier: http://www.media-paten.com/sprecherkartei/bekannte-synchronsprecher/arnold-schwarzenegger/ Neben Arnold Schwarzenegger synchronisiert er noch einige andere Schauspieler, wie z.B. Sylvester Stallone, John Travolta, Nick Nolte oder Dan Aykroyd.

Die Originalstimme von Arnold Schwarzenegger kannst Du z.B. in "Pumping Iron" hören, dass ist ein Dokumentarfilm mit und über Arnold Schwarzenegger, der 1971 von Jerome Gary produziert wurde. Ein absoluter Kultfilm!

der spricht österreichisch. hab mal gelesen der kann kaum noch österreichisch, nur mit amerikanischem akzent. und kein film für die deutschsprechenden länder wird mit ödterreichisch synchonisiert sonder auf hochdeutsch. also nein

Nein, er synchronisiert seine Filme nicht selbst. Die spricht Thomas Danneberg. Wegen dem östereicher/amerikanischen Dialekt spricht er sie nicht selbst.


MrMoto  10.01.2011, 23:11

Blödsinn. In der Originalfassung spricht Arnie auch mit östereichischem Akzent. Der ist nur zu teuer für den deutschen Provinzmarkt. Und wer schert sich schon um synchroniserte Filme. Das ist doch eh nur für die Doofen.

0

Er durfte sich nicht selbst sprechen. Zum einen wegen seines Dialektes und aufgrund irgendwelcher Filmrechte in den 80ern.

Das kann ich mir überhaupt nicht vorstellen, denn er ist ja kein Übersetzer von Beruf. Außerdem spricht er einen stark österreichisch/englischen Akzent.


MrMoto  10.01.2011, 23:13

Synchronsprecher sind auch keine Übersetzer, sondern arbeitslose Schauspieler, die sich mal eine Mark verdienen müssen. So hört sich das dann ja auch an. Die Übersetzer arbeiten in Büros und im Akkord.

1