französisch wörter für ein resume
ich suche so wörter wie puis die ich am satzanfang schreiben kann oder um sätze zu verbinden. bitte mit deutsch übersetzung
2 Antworten
•Dans ce texte, il est question de.... (... geht es um)
•le texte traite de . . (der Text beandelt/handelt von . . .)
•dans le texte, il s'agit de ... Achtung! Genau diese Formulierung (in demText handelt es sich um/der Text handelt von . . .
L'auteur parle de / raconte / présente / décrit / donne son opinion sur / critique / propose (de).... (spricht von/erzählt/präsentier/beschreibt/gint seine Meinung ab über/kritisiert/schlägt vor)
•L'action se passe/se situe.....(die Handlung passiert)
•l'action se déroule . . . (spielt dich ab)
•Le sujet du texte est...(das Thema des Textes ist . . .)
•Ce texte, publié le 2 avril 20060, traite de.. . (dieser Text, veröffentlicht am 2.4.2000 . . . , handelt von . . .)
•Le texte comprend .... parties. ( umfasst . . . Teile)
•Dans la première partie, l'auteur parle de/dit que (im ersten Teil spricht der Autor von/sagt, dass)
•La conclusion rappelle que (die Schlusssfolgerung bringt in Erinnerung, dass - - -)
•Dans la conclusion, l'auteur attire notre attention sur le fait que...(in der Schlussfolgerung zieht der Autor unsere Aufmerksamkeit auf die Tatsache, dass . . .)
•A la fin du texte....
•Selon l'auteur.... (nach/gemäß dem Auor)
•D'abord.../ Après..../ Ensuite.../ Puis... (zuerst/danach/anschließend/dann)
Wichtig ist, dass ein résumé structuré normalerweise im présent geschrieben wird.
Oh Mann, warum gab es früher noch nicht solche Hilfen und solche netten Menschen, die atme Schüler daran teihlaben lassen????!!!!!!!
mais=aber à cause de=wegen parce que= weil
mir fallen leider keine mehr ein sry.... viel spaß damit XD
we parce que am Satzanfang schreibt, gehört erschossen ;-) Erssatzweise car oder comme.
das frage ich mich auch. Wie sind wir bloss früher ohne Internet durch die Schule gekommen?