Force nil vostro uno o'l altro?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Stimmt nicht ganz, anders geschrieben: "Forse, il vostro è l'uno o l'altro." Interpretiert wäre das: "Vielleicht ist das "IHRE" das "Eine" oder das "Andere". So würde es stimmen.


casamaria  18.07.2010, 00:53

grazie für das Sterndl!

0

Casamaria hat ein Sternchen verdient!

Ideale richtige Interpretation!


casamaria  18.07.2010, 00:54

danke, Nellina!

0

forse il vostro uno l´altro heißt: vielleicht habt ihr ein und diselbe seele.... das ist eine sinnbildliche übersetzung (habe mit einer Italienerin gesprochen die latein und griechisch stundiert hat.


Elina91  18.11.2012, 23:27

ergibt auch mehr sinn

0