Force nil vostro uno o'l altro?
Das ist der Satz aus New Moon und ich würde gerne wissen, was das heißt. Ich habe schon überall gefragt und verschiedene Übersetzungen bekommen. Die logischste für mich ist ,,Vielleicht ist eure ein und die selbe''
Aber hier erstal der Kontext:
Bella: ,,Nein, tötet mich! Tötet mich! Nicht ihn (Edward)!''
Aro: ,,Bemerkenswert. Du würdest dein Leben aufgeben für einen von uns? Einen Vampir? Ein seelenloses Monster?''
Bella: ,,Ihr wisst nicht das geringste über seine (Edwards) Seele''
Aro: ,,Force nil vostro uno o'l altro''
Also vom Sinn her würde passen: Vielleicht ist eure (Seele) ein und die selbe, aber ist das auch wirklich die richtige übersetzung?
3 Antworten
Stimmt nicht ganz, anders geschrieben: "Forse, il vostro è l'uno o l'altro." Interpretiert wäre das: "Vielleicht ist das "IHRE" das "Eine" oder das "Andere". So würde es stimmen.
Casamaria hat ein Sternchen verdient!
Ideale richtige Interpretation!
forse il vostro uno l´altro heißt: vielleicht habt ihr ein und diselbe seele.... das ist eine sinnbildliche übersetzung (habe mit einer Italienerin gesprochen die latein und griechisch stundiert hat.