English - "Was machst du heute noch"?

3 Antworten

So richtig locker wäre am ehesten: "What are you up to today?"

Whats up ganz einfach mehr brauchst du garnicht.

What are your plans for the rest of the day?


Arim93 
Beitragsersteller
 25.05.2016, 00:48

Das hört sich gut an :)

0
Arim93 
Beitragsersteller
 24.05.2016, 23:52

Damit es nicht aufdringlich rüberkommt.

0
Besserwisser696  25.05.2016, 03:12
@Arim93

Und nur weil es nicht "locker" ist, ist es automatisch aufdringlich?
Auf die Art und Weise zu fragen, wie ich es dir geschrieben habe, ist es überhaupt nicht aufdringlich. Was soll daran auch aufdringlich sein? Ist doch 'ne stinknormale Frage.

0
Arim93 
Beitragsersteller
 24.05.2016, 23:41

Hmm ja sollte schon locker sein. Aber danke jedenfalls :)

0
Besserwisser696  24.05.2016, 23:43
@Arim93

Wieso? Englisch ist ja sichtlich nicht deine Muttersprache, von daher besteht auch kein Grund so klingen zu müssen. Solange es korrekt ist, ist doch alles gut. Oder aus welchem Grund muss es unbedingt locker sein?

0
Arim93 
Beitragsersteller
 24.05.2016, 23:37

Ist das auch sicher locker?

0
Besserwisser696  24.05.2016, 23:39
@Arim93

Naja, deinen spezifischen Satz kann man nur schwer "locker" formulieren. Muss es denn unbedingt locker sein?
Ansonsten würde ich "What are you up to?" fragen, aber das heißt halt eher wieder "Was hast du vor" und nicht "Was hast du heute noch so vor?"

1
Gutfrager156  25.05.2016, 00:10
@Besserwisser696

Wie in meiner Antwort geschrieben, einfach das "heute" hinzufügen. So sagt man das dann: "What are you up to today?"

0