Come on baby, light my fire
Hallo :) ich kann mir diesen Spruch schon übersetzen, weiß aber trotzdem nichts damit anzufangen.. Kann mir den bitte irgendjemand erklären? 😂
2 Antworten
Das war ein Song von den Doors. Wiki schreibt dazu:
Umstritten ist, ob der Text den Drogenkonsum verherrlicht.
Mit „Mein Feuer anzünden“ kann ein Joint gemeint sein,
aber auch den Protagonisten „anmachen“.
„Girl we couldn’t get much higher“ kann als drogenbezogener Hinweis („high“)
zu verstehen sein, könnte aber auch als Gegenreaktion auf den
Drogenkonsum interpretiert werden. Jedenfalls sagt der Text aus,
dass man das Beste versuchen und Hemmungen im Bewusstsein
zurücklassen sollte, dass erst nach dem unvermeidlichen Tod das
Schlimmste passieren könne. Zu erkennen ist eine endende Beziehung
(„try now we can only lose / and our love become a funeral pyre“).
Wenn man wartet („wallow“) in den unbedeutenden Lebensphasen („mire“),
dann wird die Liebe einen zum Scheiterhaufen („funeral pyre“) führen.
Manzarek selbst hatte vor der Ed-Sullivan-Show klargestellt,
dass es sich nicht um einen Drogensong, sondern um ein Liebeslied handele.
er will von ihr angemacht/angeflirtet werden.