"Can you hear me cry" oder "can you hear me crying"?

4 Antworten

1) "Can you hear me cry" get in eine stärkere Richtung, da cry auch rufen bedeutet und in diesem Fall mitschwingt.

2) "Can you hear me crying" get eher in eine besorgte Richtung, drückt eine Frage aus, die man eigentlich nicht stellen will

Im Vergleich ist 2) privater und sentimentaler/gefühlsbewusster, während 2) poetischer ist und ein Verlangen danach ausdrückt, dass das/die Gegenüber das Wehklagen hört.

Auch ist 2) häufig an eine Einzelperson gerichtet. 1) kann die ganze Gesellschaft hinterfragen.

Beide sind korrekt, es hängt beim Kontext, welche Version benutzt sei.

Beide Versionen sind richtig.

Version 1 hört man zurzeit häufiger als Version 1.

Die Version mit Infinitiv ("cry") betont mehr die Tatsache des Weinens, die mit Partizip (crying) betont mehr den VORGANG und die Dauer des Weinens.


Bswss  03.09.2017, 21:33

Sorry für dummen Tippfehler:

Richtig ist natürlich:

Version 2 hört man häufiger als Version 1.

1

Bei "Can you hear me crying?" steckt mehr Gefühl dahinter.

Ansonsten gibt es keinen großen Unterschied.