Bleach auf Sub oder Dub schauen?
Rückmeldung: ich finde es auf deutsch besser , die Synchronisation hört sich einfach viel besser an
8 Stimmen
5 Antworten
Mir persönlich gefallen Serien allgemein im originalton besser, weil da die Emotionen usw viel besser rüberkommen und es authentischer wirkt.
Und die Übersetzungen sind oft völlig daneben, da sind die Untertitel oft auch näher dran.
Meine Erfahrung, bei Serien aus allen möglichen genres, ist halt dass die synchros einfach unterirdisch sind und man die, sobald man den originalton kennt, absolut nicht mehr ernst nehmen kann. Aber finde ich gut, dass es auch positive Ausnahmen gibt.
Wobei ich finde das in letzter Zeit es doch ein wenig besser geworden ist. Aber sogar so große Serien wie der Schleimi habe teils grobe Schnitzer drin.
Die Synchro finde ich ganz ok
Jäpanich mit Untertitel aber nicht unbedingt Deutsch...Für mich kann auch Englisch oder Polnisch sein.
Mag Anime auf Japanisch genrell mehr (Ist ja auch das Original), da es sich besser anhört und die Emotionen besser rüberkommen. Aber es kommt natürlich auch auf die Person an die es schaut und auf den Anime, bei Bleach finde ich aber Sub besser.
Bleach selbst hab ich jetzt nur mal kurz angerissen (ist nicht so mein Ding). Aber aus Erfahrung schaue ich immer zuerst OmU, dann schnupper ich in den Dub (sofern vorhanden) rein. Wenn der taugt -> glotzen, ansonsten fällt der hinten runter.
Deiner Ansicht. Gibt aber auch schöne Ausnahmen wie Black Lagoon oder (bin ich erst drüber gefallen) Yamada kun and the Seven Witches.