Was bedeutet dieser englische Satz?
hallo,
ich bin grad mit jemanden aus england am chatten und der schreibt fast nur in abkürzungen, und ja ich bin zu dumm um das alles zu verstehen. Ich hoffe ihr könnt mir diesen satz irgendwie übersetzten, aber nicht ins deutsche sondern halt wie es richtig geschrieben wäre im englischen: Dont matter n i cant do pic till i go on comp n put it on tomoz soz r u single i would lyk to get to no u abit better.
9 Antworten
Doesn't matter, i cant make a picture until im back on my computer; i will put in on tomorrow. So, if you are single id like to get to know you a bit better.
FOLGENDES AUF DEUTSCH ÜBERSETZT:
"Macht nichts und ich kann Dir die Bilder erst morgen zusenden, wenn ich am Computer bin und Sie auf den Rechner gezogen habe. So sieht´s aus! Bist Du single? Ich würde Dich gerne näher kennenlernen!"
Du solltest diese Person vielleicht bitten, Dir vollständige korrekte Sätze zu schreiben.
Aufgrund der teilweise grottenschlechten englischkenntnisse, hier der Text nochmal auf englisch:
Doesn´t matter and I can´t do a picture until I go on my Computer and put it on tomorrow. So it is. Are You single? I would like to get to know You better.
er würde dich aufjedenfall gerne näher kennenlernen. den anfang versteh ich auch nicht so ganz. irgendwas mit nem bild..
Macht nichts - nein ich kann keine Bilder machen bis ich morgen an den Computer komme, ich tue sie morgen drauf, bist du single, ich würde dich gern ein bisschen besser kennenlernen (so in etwa)
er oder sie sagtdas er/sie irgentwelche bilder morgen rauf gibt und fragt ob du single bist und wenn ja würde er/sie dich besser kennen lernen