99 Namen Allahs wie so sind El und Elohim nicht darunter

12 Antworten

Die 99 Namen werden im Islam sehr hoch gehalten, es sind aber EIGENSCHAFTEN, nicht Namen! Sie werden alle 99 in der Bibel aufgezählt, aber im Koran sind nicht alle 99 drin.

JHW war der Name Gottes. Den sprach man - aus Respekt und Furcht - nicht aus. Elohim wurde für HErr verwendet.


Khalis75  02.07.2012, 11:29

"Und Allahs (s.w.t.) sind die Schönsten Namen; so ruft Ihn mit ihnen an." (Al-Araf 180)

Die 99 Namen Allahs sind die Namen, die dem Quran entnommen werden können. Bei dieser Festsetzung geht man von der arabischen Version aus und nicht von einer Übersetzung. Die Worte El / Elohim sind nicht im Arabischen wiederzufinden, deshalb ist das Wort nicht aufgeführt.

Weiterhin geht es um die "Namen" Gottes. Und "Gott" ist kein Name Gottes. El bedeutet Gott, das ist richtig. Im Quran findest du ein Wort mit genau der Bedeutung auch: Es ist "ilah". Ilah bedeutet "Gott", genauso wie "El". Aber "ilah" ist kein Name Gottes - es bedeutet Gott", deshalb ist es nicht in den 99 Namen Allahs eigenständig aufgenommen.

  • salam

Khalis75  02.07.2012, 11:27

Nachtrag:

"Und Allahs (s.w.t.) sind die Schönsten Namen; so ruft Ihn mit ihnen an." (Al-Araf 180)

Extertaler01  19.09.2018, 15:32
@Khalis75

Bin kein großer Kenner des Arabischen, weiß aber, das beide semitische Sprachen sind. Wenn ich mit nun den Namen des Gelehrten Ai-Araf ansehe, so merke ich das die Silbe Al eine bemerkenswerte Ähnlichkeit mit El hat. Richtig? Trenne ich nun Al von Allah - er möge mir verzeihen - so bleibt lah übrig. Und nun vergleichen wir Elohim mit Allah, so erschließt sich eine frappierend Ähnlichkeit. Was kann man daraus schließen?, für mich jedenfalls: Elohim ist ein Titel und Allah ist es ebenfalls. Deshalb erklärt sich für mich der Name Gottes im Islam in den erwähnten 99 Namen Allahs im Koran. Im Jüdischen ist einer der Namen Gottes JHWH mit seinen Kombinationen.

Das nicht aussprechen des Namen Gottes im Judentum ist ein anderer Thread und wurde hier schon hinreichend beschrieben.

Die Silbe "El" dürfte dann der Silbe "Al" entsprechend zu verwenden sein. Genauer wird es sicher ein Sprachwissenschaftler erklären können. Damit aber steckt tatsächlich die geforderte Silbe im Gottesbegriff - er ist darunter, wenn auch in anderer Schreibweise ;)

elohim = "Gott": Der Name Gottes ist hier den Engeln als seinen Vertretern gegeben

Zusammentreffen des Artikels al- (‏الـ‎) und ʾilāh (‏إله‎ /‚Gott, Gottheit‘) an, also „der Gott

Zu den bekanntesten namentlich erwähnten Engeln im Koran gehören: Gabriel (arab. Djibrîl), Michael (arab. Mîka'il oder Mîkal) zudem die Engel Israfîl und Azrael (arab.Izra'il) und die Grabesengel Munkar und Nakir. Die vier Engel Michael, Gabriel, Israfil und Izrail werden als Erzengel bezeichnet. Auf Arabisch enden die fast alle mit il

Ich glaube die Silbe EL (kennen wir auch bei Isra -el) ist dasselbe wie AL in anderer (arabischer? Sprache. Israel bedeutet Land Gottes od. so. Der richtige Name wäre eigentlich JHWE, dass dann später als Jehowa ins lateinische (für die Christen) übersetzt wurde. Diesen Namen haben die Juden aber kaum verwendet, weil lt. den 10 Geboten, der Name Gottes geheiligt sein soll. Bevor man dafür gesteinigt wird, weil man den Namen nicht heiligt, hat man ihn lieber nicht ausgesprochen. Die nahmen das damals noch sehr ernst und steinigen war in Mode.

Weil diese 99 Namen Allahs eigentlich seine schönsten Eigenschaften sind und nicht Namen. Allah hat eigentlich viel mehr Namen. Man vermutet dass das Wort Allah aus dem aramäischen kommt. Denn Jesus nannte Gott auch Ilah. Und Allah setzt sich aus Al-Ilah und bedeutet der eine (einzige, absolute) Gott.