" In God we trust - all others pay Cash" Übersetzung & Erklärung?

5 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

D.h. dass z.B. ein Barkeeper, der diesen Spruch in seiner Bar aufgehangen hat, nur Gott selbst vertraut, d.h. dass nur Gott nicht sofort für seine Drinks zahlen müsste, sondern sich die Getränke "anschreiben" lassen kann, d.h. einen Kredit bekommt. Alle anderen Bargäste (d.h. jeder) müssen sofort bezahlen, und dürfen keine Schulden mei Keeper haben.

Mann könnte es mit "Gott vertrauen wir - alle anderen müssen bar bezahlen. " übersetzen. Was genau verstehst du daran nicht? Das ist eine Veralberung des Wahlspruchs der Vereinigten Staaten (In god we trust).


Dory1  18.09.2011, 17:33

Man*

0
NyanNyan 
Beitragsersteller
 18.09.2011, 17:34

Achsuuu~ Danke :D

0

"Wir glauben an Gott - Alle anderen zahlen Bar."

Jetzt solltest du wissen, was der erste Teil für Amerika bedeutet.


NyanNyan 
Beitragsersteller
 18.09.2011, 17:32

Nicht wirklich, ich versteh' das nicht ganz. Aber danke für die Übersetzung. :)

0

Wir vertrauen auf Gott, alle anderen bezahlen bar.

Soll heißen, nur Gott hat Kredit, alle anderen Menschen müssen bar bezahlen.

Du sollst ihn als HA erklären ? Das heißt, er will, daß Du seine Antwort als " Hilfreichste Antwort " mit dem Stern auszeichnest !

Das kann er nicht verlangen, ist ganz alleine Deine Entscheidung, wem Du das Sternchen gibst !

Lasse Dich nicht einschüchtern !


NyanNyan 
Beitragsersteller
 21.09.2011, 17:02

Ääähhhh...HA = Hausaufgaben x'DD

0

Wir vertrauen god- Alle anderen bezahlen Geld!