Manöver-Schluck auf Polnisch?
Wie ist die polnische Übersetzung für Manöver-Schluck?
Beim Segeln gibt es eine Tradition, nach jedem Manöver einen Schluck Wein, Bier, Rum zu trinken.
Das wollen meine Eltern gerne einem Segler schenken, der neben Deutsch auch Polnisch redet. Da wäre zweisprachig echt schön.
Es geht also um das nautische Manöver.
Danke!
1 Antwort
Das ist nicht bei jedem Manöver üblich😉, sonder eigentlich nur, wenn das Boot fertig getakelt ist, also alle Segel stehen. Dann ist der letzte Befehl: Besanschot an! (Beim 2Master) daher ist das auch der deutsche Ruf zum Umtrunk. Jetzt miüsdte das ggf übersetzt werden, falls das auch in Polen so üblich ist
nachdem ich mal nur nach Polnisch oder polnischer Sprache gesucht habe und fast keine Antworten gesehen habe, ist die Situation eher aussichtslos. Somit bekommst du den Stern.