10 Antworten
Talahon ist einfach eine neue Definition, für etwas, bei dem man bisher kein Wort dafür hatte.
Da kann der Rest nicht mithalten.
Vertippt? Ich habe dich lediglich beim Migrationshintergrund verbessert.
Fuck, bin ich alt. Für mich sind fast alles stinknormale Worte, deren "Jugenbedeutung" ich wohl nicht mehr kenne oder es ist einfach Gibberish. Zeug wie Hölle nein oder Yolo ist ja sogar für mich schon alt. Allerdings ist das Jugendwort ja grundsätzlich rund 4 Jahre hinterher.
Ausgenommen Digga, ich bezweifle ehlich, dass sich die Bedeutung davon geändert hat und das nutze ich seit locker 15, eher 20 Jahren (entsprechend kein Kandidat).
Zu meiner Zeit gab es noch "Pornobalken" - hab ich zwar nie genutzt, aber ich mochte das Wort und die Definition, ist irgendwie in meinem Wortschatz hängen geblieben.
Das wird es auch werden denke ich.
Talahons sind hier in Hamburg in einigen Stadtvierteln eine dominierende Klientel im Straßenbild.
Gruß aus Hamburg Eilbek
Von diesen ,,Wörtern" definitiv Talahon. Das hat wenigstens jeder mitbekommen.
Daa sehe ich auch so. "Bildungsferne junge Männer mit Mitgrationshintergrund" ist schlichtweg zu lang. Talahon als ein Lehnwort aus dem Arabischen passt doch.