Was ist die richtige Übersetzung deutsch/englisch—> koreanisch?
Hallo!
ich wollte mir am Donnerstag ein Tattoo stechen, möchte jedoch die richtige Aussage für immer und ewig auf meinen Körper tattowieren.
per aspera ad astra/ Glück kommt nach der Not/ happiness comes after hardship
und jetzt gibt es verschiedene Varianten zur Auswahl:
1.
고난 뒤에 오는 행복
- 2. 고생 끝에 낙낙 온다
- 3. 어려움을 통해 별에
wäre cool, wenn mir jemand aushelfen könnte. Denn ich möchte auf jeden Fall nicht(!) no pain no gain auf meinem Körper haben.
danke!!!!
Sprache,
koreanisch