Ich habe in der Schule Englisch, Deutsch und Latein, aber habe auch schon das Französischbuch meiner Freundin gesehen. Ich persönlich finde, dass Deutsch dem Englischen nur bei eingedeutschten Begriffen gleicht und sonst nicht gleicht oder ähnelt.
Im Französischen ist es hingegen so, das viel aus dem Lateinischen übernpmmen wurde, sodass man mit Latein-Kenntnissen auch durchaus in der Lage sein kann, leichte französische Sätze zu übersetzen.
Übrigens leiten sich viele Sprachen vom Lateinischen ab. Bisher habe ich Ähnlichkeiten zum Englischen, Spanischen, Deutschen und Italienischen bemerkt. Aber es gibt sicher noch mehr.
Glg Justme007