Hey, wir sollen in Latein übersetzen und ein paar Stilmittel raussuchen und das habe ich auch gemacht. Ich hab den Text übersetzt und die Stilmittel raus geschrieben. Unsere Lehrerin hat uns aber noch einen Abschnitt gegeben, wo ihrer Meinung nach eine abbildende Wortstellung drin ist aber ich finde da keine.

Das ist aus den Metamorphosen von Ovid und ist über Pyramus und Thisbe (beide sind ineinander verliebt aber ihre Väter erlauben es nicht)

,,Talia divers nequiquam sede locuti

sub noctem dixere "vale" partique dedere

oscula quisque suae non pervenientia contra."

Die Übersetzung dazu:

,,Nachdem sie solches vergeblich auf verschiedenen Seiten gesagt hatten, sagten sie sich zur Nacht hin „Leb wohl“ und es gab ein jeder seiner Seite Küsse, die nicht hinüber gelangten."

Zudem, weiß jemand, was eine betonte Mittelstelle ist? Bei meiner Recherche im Internet kam nichts zu dem Thema.