![](https://images.gutefrage.net/media/user/3Linaaa3/1448805282225_nmmslarge.jpg?v=1448805282000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Antwort
Machts doch nicht so kompliziert:
"What do you think about that?"
Man muss bei Übersetzung nicht immer wörtlich bleiben, da gibts zig Möglichkeiten.
Ansonsten: "What is your opinion about this topic."
Habe ich so aber noch nicht gehört. Wirkt irgendwie unnatürlich und nach schulenglisch. Wofür brauchst du das denn?