Habe jetzt aufgrund beruflichem Anlass wirklich lange dazu recherchiert und eigentlich noch kein wirklich zufriedenstellendes Ergebnis gefunden. Auf gängigen Übersetzungsplattformen wird stills eher als Standbild übersetzt - insbesondere Bilder aus einem Film oder am Filmset.

Auch wenn ich die Übersetzung nicht in Zweifel ziehen will, stelle ich mir doch die oben gestellte Frage. Mir war der Begriff nämlich eher als Gegenbegriff zu Video geläufig. Heißt: alles, was sich bewegt, ist ein Video. Alles was sich nicht bewegt ist ein "still". Und damit dann streng genommen auch jedes normale Foto, das ich zum Beispiel mit meiner Kamera mache?