Das ist aus Actio 1, aber ich kann's nicht verstehen.
a) Quintus non ludit; sedet et tacet.
Quintus spielt nicht, er sitzt und schweigt.
Im zweiten Teil des lateinischen Satzes reicht das Endungssignal -t aus, um zun wissen, welche Person Subjekt ist. Im Deutschen dagegen muss das Subjekt durch ein Personalpronomen ausgedrückt werden, hier durch "er". ImLateinischen ist das Subjekt im
-t des Prädikates "versteckt" und muss für die Übersetzung ins deutsche "entdeckt" werden. Das "versteckte" Subjekt.....
Wie, bitte, soll man das Subjekt "Quintus" im -t entdecken???
Ich bin am verzweifeln...