Deine Umstände sind wirklich sehr gut!

Ich selbst lerne Polnisch als Autodidakt nur mit Buch, CD (ich weiß old school) und Filmen nach Empfehlungen der s. g. Birkenbihl-Methode.

Da du ja bereits fließend sprichst dürfte für dich der Erwerb des Vokabulars nebensächlich sein. Mir passiert es in Polen immer häufiger, dass die Leute mich für einen Polen halten und erst merken, dass dem nicht so ist, wenn meine Grammatik oder der fehlende Wortschatz dies verraten.

Nun zur Methode für dich: Besorge dir ein paar DVDs auf Polnisch, die eher dialoglastig sind (also keine Action oder SciFi-Filme), in denen die Art von Konversation vorkommt, die für dich besonders wichtig ist: wenn du noch ein Teenager bist, könnte das z. B. die nun schon etwas ältere Serie Dawson's Creek sein (als Beispiel). Du schaust dir eine Folge mehrfach nacheinander auf Polnisch an und wenn möglich blendest du noch die Polnischen Untertitel ein. Das hat den Effekt, dass du unterbewusst auch polnisches Lesen übst. (Du kannst, musst aber nicht mitlesen, solange du nur auf den Bildschirm schaust.)

Fall A) du verstehst alles spätestens nach dem zweiten Anschauen (gehe ich mal von aus):

Schau dir die Serie mehrfach auf Polnisch an und versuche dich im Nachhinein an die Gespräche und Situationen BILDLICH zu erinnern. Wenn das einigermaßen gut klappt hast du den aktiven "Arbeitsteil" schon fast hinter dir. Jetzt kopierst du dir die Ton-Spur der Folge auf deinen iPod oder MP3-Player und hörst sie dir einmal an und stellst dir die Bilder aus der Folge zum Ton, den du hörst, vor. Wenn du alles verstehst und dir die Situationen aus dem Video gut vorstellen kannst, Geht es zum passiven Teil über: Lass die Tonspur jetzt immer wieder laufen: Beim Joggen, Hausarbeit, egal was - du musst nicht zuhören! Es reicht wenn die Tonspur gerade noch laut genug ist, dass du die Wörter verstehst, wenn du dich darauf konzentrierst. Was jetzt passiert ist, dass die Sprachmelodie sowie der Wortschatz (mit den korrekten Formen) von deinem Unterbewusstsein aufgenommen werden und sich dort verfestigen. Für dich würde ich empfehlen, mindestens 20-50 Wiederholungen pro 25/45 min. Folge oder 50 Wiederholungen eines Spielfilms zu wählen, bis du eine(n) neue(n) Folge/Film nimmst. Das hört sich wahnsinnig viel an, ist es aber gar nicht, da du nur passiv zuhörst. Du sollst gar nicht mehr zuhören, sondern den Ton im Hintergrund laufen lassen, während du etwas völlig anderes tust.

Bei der Auswahl des Materials ist idealer Weise darauf zu achten, dass die Art der Sprache, der entspricht, die du lernen möchtest und dass der Dialekt der ist, den du gern akzentfrei Sprechen möchtest.

(Beispiel: eine Serie wie SKINS ist eher ungeeignet, wenn du Hochsprache erlernen möchtest da viel zu viel Slang involviert ist. Big Bang Theory: zu viel Komik und zuviel Wissenschaft. Da ist so etwas wie Dawson's Creek oder Gilmore Girls viel besser geeignet) Filme gehen natürlich auch - Serien finde ich aber besser, da es nur 25 bis 45 min statt 90-120 min. im Regelfall sind - so kannst du schneller zu neuem Material übergehen.

Das Sprachniveau dann mit der Zeit anheben und immer mehr und mehr auf ausschließlich polnische Filme übergehen (hier besonders auf den Dialekt achten - deine Mutter kann dir da bei ganz kurzem reinschauen sagen, ob es das Richtige ist).

Fall B) du verstehst nicht alles:

nach dem ersten anschauen hast du bemerkt, dass du nicht alles verstehst: du schaust dir die Serie mehrere Male auf Deutsch an und blendest wenn möglich die poln. Untertitel ein. Nachdem du dich gut an jede Situation aus der Folge erinnern kannst (vor deinem geistigen Auge), machst zu weiter mit "Fall A"

Viel Spaß beim Lernen!

@ Vorkommentator: Ausland hilft natürlich enorm, aber ein Jahr allein ohne sich extra damit zu beschäftigen würde bei Polnisch nicht ausreichen, da Polnisch die meistflektierte Sprache ist, die mir bekannt ist, während English nahezu jede Flektion aufgegeben hat. Neben der Akzentfreiheit müssen nämlich auch alle Formen stimmen, damit Muttersprachniveau erreicht wird (und im Polnischen gibt es noch einmal geschätzt ca. 40-60 Prozent mehr als im Deutschen).

...zur Antwort