Ich übersetze gerade einen Text über die Brüder Grimm von Italienisch ins Deutsch und ich habe diesen Satz geschrieben: "Goethe, eines der größten deutschen Schriftsteller des 18.Jahrhunderts usw", aber diese Seite, https://www.scribbr.de/text-korrektur/, sagt es ist falsch, es soll "einer" heißen, warum? Was ist die grammatische Regel dahinter? Soll ich etwa immer die Pluralform benutzen, wenn ich die Struktur "one of the best, one of the greatest usw." ins Deutsch übersetzen muss? Danke im Voraus, Vincenzo.
Warum heißt es "einer" in diesem Satz?
Übersetzung,
Grammatik
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.