Vielen Dank, Vincenzo. Ich übersetzte gerade „Der selbstsüchtige Riese“ von Oscar Wilde von Italienisch in Deutsch. In Italienisch ist es sozusagen obligatorisch, den Artikel zu benutzen (gli anni = die Jahre, passarono = vergingen). Ist es auch auf Deutsch so?
Die Jahre vergingen oder Jahre (ohne Artikel) vergingen?
Übersetzung,
Grammatik,
Italienische Sprache
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.