Paharganj soll ziemlich dreckig sein....wir waren im Metropolitan Hotel, sehr zentral nahe dem Connaught Place....es ist echt sehr luxuriös aber zugleich bezahlbar....aber die zusätzlichen Kosten (Essen aufs Zimmer, Internet flatrate, etc) sind astronomisch hoch! Aber sowas empfiehlt eher nur zu Ende einer Indienreise als Erholung...denn es warten ja ansonsten zu viele MIttellassehotels in Indien, die definitiv nicht mit dem Metropolitan vergleichbar sind!

Viel Spaß in Indien!

...zur Antwort

Ich hab die Links zu den Taschen in der Abstimmung hinzugefügt, hier sind sie nochmal:

  1. hhttp://www.amazon.de/gp/product/B0060LLOY4/ref=ox_sc_act_title_1?ie=UTF8&m=A20UZELQNI6BUJ und 2 folgt gleich...
...zur Antwort

Viele Inder aus der "middle class" und die Leute vom Land freuen sich sehr wenn man "dry fruits" mitbringt...also sowas wie Studentenfutter, Mandeln, Datteln (sind oft relativ teuer in Indien).

Für die etwas wohlhabenderen Städtler sind Uhren, kleine Taschen....vorausgesetzt, du möchtest überhaupt so viel ausgeben.

Oder bei Vätern kommt ein "typisch deutsches" Bierglas immer ganz gut. Zumindest in Punjabi Haushälten (Delhi ist voller Punjabis) trinken die Männer gern mal ein (meistens mehr :)) Bierchen oder Whiskey (etwas dazwischen kennen die meisten nicht :-D)..

...zur Antwort

Glückwunsch erstmal ^^.

Ich weiß ja nicht genau, was du unter eine indischen Hochzeit so verstehst, da du anscheinend Hindu-Hochzeiten mit indischen gleichsetzt, nehm ich mal an, dass du eigentlich die Zeremonien der Hindus in eure Hochzeit übernehmen willst. Ich bin mir relativ sicher, dass das machbar ist. Aber ich würde persönlich noch hinzufügen, dass ihr die Zeremonie nur dann durchmacht, wenn ihr die Religion, die Rituale und generell die Zeremonie respektiert und versteht und sie nicht der "Exotik" willen macht (das wäre nicht nur unglaublich schade, sondern könnte auch die Gefühle der Hindus, die bei der Zeremonie anwesend wären, verletzen).

Hochzeiten bei den Hindus sind im Grunde nicht so lang, teuer und kompliziert wie die Leute sich das heutzutahe machen (und wie es in indischen Filmen besipielsweise zu sehen ist). Es gibt viele Hindutempel verstreut in ganz Deutschland, in Hamm zB ist ein echt schöner Tempel!

...zur Antwort

Weil mit Hindi in der Sprachwissenschaft wahrscheinlich das "Shudh-Hindi" gemeint ist, das würd übersetzt bedeuten "reines Hindi". Das wird aber heute viel seltener gesprochen als der Mischmasch aus Urdu, Hindi und Englisch, der eigentlich heutzutage gesprochen wird, wenn man von Hindi redet. In Bollywoodfilmen wird dieses "Gemisch" gesprochen, darunter fallen auch die Urdu-Wörter (die aber auch im heutigen Hindi benutzt werden oder zumindest bekannt sind).

Dass es jetzt 80 % sind ist etwas fragwürdig, auf welche Studie bezieht sich diese Information denn, würde ich mal gern wissen. :-D Das ist wahrscheinlich wieder von irgendjemandem in wiki reingesetzt worden..^^ Ich würde so grob aus dem Gefühl heraus sagen, dass es 60% Hindi, 30 % Urdu und 10 % Englisch sind. Aber eigentlich kann man das so gar nicht sagen, das abhängig vom Genre und Setting unterschiedliche Dialekte verwendet werden, wo zB überhaupt kein Urdu und Englisch verwendet wird oder andersherum in einem Historienfilm der in der Zeit der Moghulen spielt, fast nur Urdu enthält.

...zur Antwort

Nur sein Vater wurde in Pakistan geboren, als Pakistan noch indisches Gebiet war. Wikipedia sagt einem doch alles, wenn du schreiben kannst, nehme ich an, du kannst auch lesen? :D

Um deine Frage zu beantworten, er ist Inder.

...zur Antwort

Ohne Erfahrung kannst du davon ausgehen, dass es nicht besonders schön wird, es sei denn du bist ein Naturtalent. :-D

Google mal "Hennapaste selbst anmischen" oder sowas, es gibt auch sehr sehr viele Videos bei Youtube dazu.

Hennapulver ist kein Produkt, bei dem man sich auf Marken stützen könnte. Gehen in einen Asialaden oder Bioladen und kauf dir Hennapulver, am besten eines, dass nicht speziell für die Haare gedacht ist (da sind oft Beimischungen die man für Tattoos nicht braucht). Vor allem kein Schwarzes Henna kaufen, das enthält nämlich eigentlich Indigo und kann Reaktionen hervorrufen.

...zur Antwort

Harry Potter? Ist aber schon was schwieriger. Falls du weiblich bist/auf Frauenromane stehst, die sind von der Sprache her meist relativ einfach zu verstehen und sie fesseln dich zusätzlich, sodass das Lesen auf Englisch auch Spaß macht. Die Romane von Sophie Kinsella zB.

...zur Antwort
GUTE FILME GESUCHT! Kenner gesucht!

Ich finde einfach keine sehenswerten Filme mehr, die ich mir ansehen kann =/ Hier eine liste von ein paar Filmen die ich bereits gesehen habe, die NICHT mehr gennant werden sollten.

The MarineFast & Furious 1-5,Crank 1-2,Transformers 1-2,The Marine 1-2,Nur noch 60 Sekunden,Der Soldat James Ryan,Rambo 1-4,Rocky 1-6,The Expendables,Sin City,Kill Bill 1-2,Planet Terror,Lethal Weapon 1-4,Stirb Langsam 1-4,Fluch der Karibik 1-4,Die Bourne Trilogie,Romeo must die,Born 2 die,Shooter,Shoot em up,Machete,xxx Triple X,Triple X-The Next Level,Extreme Rage,Tränen der Sonne,The Rock,Con Air,Indiana Jones 1-4,Terminator 1-4,2012,The Day after Tomorrow,Full Metal Jacket,Tödliches Kommando-The Hurt Locker,Platoon,Rush Hour 1-3,alle Planet der Affen Filme,Ong Bak 1-3,96 Hours,Street Kings 1-2,The Punisher 1-2,I AM Legend,Hancock,Gamer,Death Race,Bank Job,16 Blocke,Lucky Number Slevin,Phantom Punch,Fighter,Fighters,Fight Club,Superman Returns,True Grit,Watchmen die Wächter,Fantastic Four 1-2,Batman Begins,The Dark Knight,The green Hornet,Die Entführung der U-Bahn Pelham 123,Der Mann der niemals lebte,Herr der Ringe 1-3,Demolition Man,Cliffhanger,Spider Man 1-3,Predator 1-2,Predators,Alien vs Predator 1-2,Alien Reihe,Wanted,R.E.D.,X-Men 1-4,Departed-Unter Feinden,S.W.A.T.-Die Spezialeinheit,Karate Kid,Iron Man 1-2,War,Pulp Fiction,Speed 1-2,Resident Evil Reihe,The Italian Job,Troja,Ali,Alarmstufe Rot 1-2,Der Blutige Pfad Gottes 1-3,Bangkok Dangerous,Wir waren Helden,Planet Terror,Deep Blue Sea,Heat,Gesetz der Rache,300,Sherlock Holmes,Far Cry,Faster,Welcome to the jungle, High tension, Drag me to hell, Saw 1-6, Descent 1-2, The Hills Have Eye´s 1-3, Collector, Die Horde, Dawn of the Dead, Land of the Dead, Alive, Resident Evil 1-4, Ruins, The Walking Dead, Diary of the Dead, ** Jetz bin ich aber mal gespannt :D**

...zum Beitrag

Dann fang doch mit ausländischen Filme an (wenn du schon fast alles kennst). Französische, koreanische, usw.

...zur Antwort

meistens Bhangramusik (google: Bhangra) oder Bollywoodlieder.

...zur Antwort

http://www.cosmiq.de/qa/show/244371/Globalisierung-Vorteile-Nachteile-fuer-Deutschland-politisch-aber-auch-wirtschaftlich-gesehn/ und globalisierung-fakten (punkt) de (slash) gruende-der-globalisierung/schwellenlaender (PUNkt) html

...zur Antwort

Ich weiß nicht wie das mit gaanz armen bevölkerung ausschaut, aber die normalen inderinnen benutzen ganz normales shampoo, manche auch u U seife. als kur ölen sich viele die haare mit haaröl ein, zb mit parachute coconut oil, amla öl, senföl, usw.

ich habe die haarkur mit olivenöl, honig und ei mal ausprobiert. ich find es hilft. gerade der honig ist finde ich ein geheimtipp, da er das heruntertropfen des olivenöls verhindert da er die haare sehr starr & steif macht, dadurch ist die gesamte anwendung etwas weniger matschig. ;) aber dafür muss man das haar oft (min 2-3 mal) einschampoonieren, bis alles wieder rausgewaschen wird.

aber das rezept für die haarkur kenne ich nur aus einem amerik. blog. aus indien kenne ich nur die haarkur mit ei und manchmal noch joghurt dazu. ;) (seehr heavy sag ich nur)

...zur Antwort

Gegoogelt: " "Jai Mata Ki" is Hindi for "Victory to the Mother" -- ki being the possessive particle.

I believe "Jai Mata Di" is the same phrase in Punjabi.

In my experience, they usually signal the cult of Vaishno Devi, a hugely popular form of Durga whose shrine in Jammu is a mass pilgrimage destination.

As North Indian vernacular expressions, these terms of praise are not pan-Indian or pan-Hindu. I think you'll find they're little known and almost never used in South India."

"Lang lebe die Göttin" ist vielleicht eine gängige Übersetzung. Wort für Wort heißt es wohl eher sowas wie "Sieg der Mutter" (Mata = Mutter, Göttin), aber auf Punjabi/Hindi ist es so ne Art Ausruf.

...zur Antwort