I'm / I am
ist ähnlich wie
Ich hab' und Ich habe
I'm / I am
ist ähnlich wie
Ich hab' und Ich habe
To Make Out - knutschen
To come out/go out - Ausgehen, aber es kommt darauf an.
Wenn er "You better come out with me" gesagt hat, bedeutet das wahrscheinlich, dass er irgendwo geht und will, dass du mitkommst.
Zum Beispiel:
“I am checking out some of the bars in the area. You better come out with me!”
oder
“I am only going to be here for one more day. You better come out with me tonight!”
Man soll sich nicht so viel Sorge um den schlechten Sachen im Leben machen. Ohne diese verschiedenen "Schatten" im Leben, kann es nicht die guten glücklichen Sachen geben. Es braucht Kontrast im Leben, um diese guten Sachen (das Licht) zu bemerken und genießen.
Ja! Ich bin Amerikaner und bei mir an der Uni (in den USA) gibt es Niederländer, und ich kann kaum bemerken, dass sie nicht in den USA aufgewachsen sind, wenn sie sprechen!
In den Niederländern sind die Filme und Fernsehsendungen auf Englisch mit Untertiteln.
Die deutschen Studenten sprechen auch fast perfektes Englisch, aber manchmal mit einem leichten oder großen Akzent. Aber ein Freund von mir aus Frankfurt spricht ohne Akzent.
"I'm looking forward to seeing you." ist richtig. Ich bin Muttersprachlicher und weiß nicht wie man es anders sagen könnte. Es tut mir Leid, wenn mein Deutsch nicht so gut ist.