Unter der Interpretation eines Textes versteht man das Erklären, Auslegen und Deuten des Inhalts. Dabei stehen die beiden Tätigkeiten Textverständnis und Textdeutung in einem ständigen Wechselspiel. Somit trägt die Interpretation zum erfolgreichen Übersetzen eines Textes bei und vertieft das Verständnis des Textes über das Übersetzen hinaus. Im Wort Interpretation steckt das lateinische Verb interpretari: auslegen, erklären, deuten, etw. so und so verstehen/aufnehmen/beurteilen.

Bei der Interpretation eines Textes untersuchst du also:

  1. Was wird gesagt?
  2. Wie wird es gesagt?
  3. Wozu wird es gesagt?

Die Fragen dienen deiner Orientierung. Die Antworten hängen dabei zusammen, sodass die Antwort auf eine Frage auch die anderen Antworten beeinflusst.

Im Einzelnen kannst du folgende Aspekte berücksichtigen:

* Art des Textes (Erzählung, Dialog, Rede, Gedicht, ...)
* Kontext
* Informationen über den Autor
* Informationen über die Zeit, in der der Text geschrieben wurde
* Was sagt der Text aus?
* Wen spricht der Autor an?
* Was wollte der Autor wahrscheinlich erreichen?
* Wie versucht er, dies zu erreichen? (Beachte die Gliederung des Textes (auch die Länge einzelner Abschnitte), Stilmittel, die benutzten Wörter, die Häufung von Wörtern bestimmter Wortfelder, das Tempusprofil)
* Gibt es "verschlüsselte Botschaften"?
* Wie wurde der Text damals wahrscheinlich aufgefasst?
* Was sagt dir der Text aus heutiger Sicht?
* Welche Bedeutung hat der Text für uns heute?
* Gibt es Texte zur selben Thematik?

Quelle (von ebay ;-) : http://kepleribb.vbtl.de/latein/interpretation/interpretation.html

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.