Kann mir das jemand auf deutsch übersetzen:

Das große Fest

Propinqui, amici, liberti gentis Aquiliae in montem Esquilinum ad aedes Marci Aquilii patroni conveniunt. Ante aedes servus hospites salutat et in atrium ducit, ubi dominum et uxorem, filiam et filium exspectant, Tandem Publius cum parentibus Aquiliaque sorore atriumn intrat. Amici oculos in Publium convertunt. Togam virilem gerit, hospitibus salutem dicit Tum ad aram Larum accedit dicit: „Ad aram venio, bullam' depono, Mihi toga praetexta non iam est, nunc togam virilem gerd." Verba Publii pärentibus et propinquis et Aquiliae sorori placent. Denique Aquilius parens dicit: „More maiorum Publium Capitolium ducere debemus, Amici, venite, nolite remanere!"