rattlin bog kennen einige von euch bestimmt .... ein schönes irish folk lied...oft in kneipen zu fortgeschrittener stunde zu hören.

die dinge die da aufgezählt werden, kann man sich ja übersetzen, ok. aber wieso die "rattlin" ? bog ist doch das moor .... rattlin ist rattern, klappert, etc (oder?) klappernes moor ? klapperner baum ? klappernes nest ? klapperner vogel ? :D

Danke schonmal :)