Antwort
Ich denke, das könnte darauf hinweisen, dass die Form des 1. Sg. "hago" ist und so das c nach dem a zu g wird.
hacer -> machen/tun
hago
haces
hace
hacemos
hacéis
hacen
Ich weiß nicht, wie das mit anderen Verben in deinem Buch ist, ansonsten könnte ich es noch sicherer sagen!