Beides sind ost-skandinavische Sprachen und haben die gleiche Herkunft im Altnordischen. Zudem sind beide Sprachen in der Hansezeit vom Plattdeutschen beeinflusst worden. Gibt also viele Gemeinsamkeiten, aber auch einige Unterschiede:
Unterschiede in der Ausprache:
-Schwedisch ist (zusammen mit Norwegisch) eine tonale Sprache mit einem tonalem Akzent, das heißt gesprochenes Schwedisch klingt oft "singend". Das ist (außer in einigen dänischen Dialekten) nicht mehr der Fall, stattdessen gibt es im Dänischen den Stoßton (quasi ein kurzes Anhalten beim Sprechen, ähnlich wie wir das Wort "au-a" aussprechen).
Eingie Unterschiede im Schriftbild: -Typisch für das Dänische (und Norwegische) sind die Buchstaben æ und ø. Diese entsprechen ä und ö im Schwedischen.
-Im Schwedisch taucht das a wesentlich öfter auf, zum Beispiel in Verben, Beispiel (Deutsch: Sie spricht, Dänisch: Hun taler, Schwedisch: Hon talar)
-Wo im Dänischen ein k steht, steht im Schwedischen oft ein ck (Dänisch: tak, Schwedisch: tack)
Gibt bestimmt noch mehr Beispiele. Man darf auch nicht vergessen, dass es in Skandinavien generell natürlich auch viele Dialekte gibt. Da Schonen früher zu Dänemark gehörte, ist der dortige Dialekt in vielenm noch näher am Dänischen, Finnlandschwedisch dagegen schon wieder weiter weg etc.
Die meisten Dänisch- und Schwedisch-Sprecher können sich untereinander verstehen, aber eben nicht immer. Der Nordische Rat hat in einer Studie vor 2-3 Jahren fesgestellt, dass gereade Jüngere sich immer öfter in Englisch als in ihren jeweiligen skandinavischen Sprachen unterhalten.