Hallo,

ich muss für den Lateinunterricht einen Text übersetzen. Die Sätze sind sehr lang, und ich weiß nicht, ob ich sie richtig übersetzt habe. Es wäre nett, wenn Sie einmal drüber schauen könnten.

Text: Primum inspice, qualis res sit pax, qualis res bellum, quid bonorum illa, quid malorum hoc secum apportet. Atque ita delibera, utrum usui sit pacem bello mutare necne. Si res admirabiles sunt urbes bene conditae, agri bene culti, leges bonae, delibera tecum, quae felicitas amittere cogaris, si bellum geras. Immo, si quando ruinas urbium, vicos deletos, agros desertos conspexisti, delibera, quantulus fructus belli sit.

Übersetzung: Zuerst betrachte, welche Sache der Friede ist, welche Sache der Krieg ist, was jenes Gutes, was jenes Schlechtes mit sich bringe. Und so erwägst du, ob der Gebrauch von Frieden im Krieg schlecht sei oder nicht. So sind die wundervollen Sachen in der Stadt nach dem Krieg gegründet worden, die Äcker wurden im Krieg gepflegt, … .Aber ja, so sind die Städte eingestürzt, Dörfer zerstört worden, du hast verlassene Äcker gesehen, erwäge, wie klein der Nutzen bei Kriegen sei.

Viele Grüße und danke :)