Regen, weil...

ich das Geräuch liebe, den Geruch nach nasser Erde und weil es hier nicht so oft vorkommt

...zur Antwort

Ich würde noch etwas über die Wohnung schreiben. Ausserdem heisst es una televisión. Besser hört es sich an wenn du statt hay dos ventanas "tiene" dos ventanas schreibst. Und wenn das Bett ein Doppelbett ist, dann "cama de matrimonio" statt cama grande. 

Ansonsten alles super übersetzt, bin beeindruckt nach nur ein paar Monaten spanisch. 

Liebe Grüsse

...zur Antwort

Alles mögliche gibt es. Im Puerto de La Cruz zum Bespiel kann man ein Wettrennen von Männern als Frauen verkleidet mit Stöckelschuhen begutachten. 

Die Karneval Hochburg ist Santa Cruz am 5., 6., 7., 8. 12 und 13. Februar. Nachts geht es wild daher, Strassen werden für die Feiern gesperrt, die Strassenbahn kann das letzte Stück nicht mehr fahren weil alles voll ist mit verkleideten Gestalten. 

Das trinken beginnt meistens tagsüber (da gibt es auch Karnevalsumzüge, -musik, und für Kinder, das heisst bis Mitternacht ist alles stockbesoffen. Verkleiden kannst du dich wie du willst, von ganz simpel als Automechaniker oder Arzt (einfach nur weisser Kittel drüber) über traditionell (Männer als Frauen oder Yogalehrer) bis zu absolut kreativ. Da achten die wenigsten drauf. 

Auch gibt es in der Karnevalszeit die Kirmes auf der sich auch ganz viele rumtreiben. Mehr fällt mir im Moment nicht ein, kannst ja nochmal nachfragen wenn du noch was wissen willst

...zur Antwort

Ich mag sehr gerne Hawaii 5.0, auch wenn es nicht immer um Morde geht. Auch criminal minds, aber das kennst du wahrscheinlich schon. Berichte doch mal ob du noch was gefunden hast.

LG

...zur Antwort

Das ist eine Schutzheilige eines Ortes auf Teneriffa. Es ist ein Souvenir, was du dort überall kaufen kannst

...zur Antwort

Meinst du Staffel 3, Kapitel 9 "Close Encounters of the murderous kind" vielleicht?

...zur Antwort

Das ist viel zu schnell, vor allem weil du noch wächst und absolutes Normalgewicht hast. Ausserdem, das was du machst (Hungerkur, kaum was essen, rasant abnehmen) ist eine grosse gesundheitliche Belastung für deinen armen Körper, ausserdem wirst du, sobald du die Diät beendest, dein altes Gewicht fast sofort wieder drauf haben, wahrscheinlich sogar noch einige Kilos mehr.

Ich würde dir lieber zu einer gesunden und verantwortungsvollen Ernährungsumstellung und Sport raten, statt zu Crashdiäten, die langfristig nichts taugen.

Alles gute dir, liebe Grüsse

...zur Antwort

Ja, auf jeden Fall solltest du von vorn anfangen, denn vor allem in den ersten Kapiteln passieren viele wichtige Dinge die definieren wie sich die Charakter später entwickeln, und man erfährt viel darüber wie sie dort gelandet sind wo sie jetzt sind, usw. Vor allem sind, meiner Meinung nach, die ersten Staffeln die besten, deshalb solltest du sie schonmal gar nicht überspringen.

...zur Antwort

Weder noch.

Los inmigrantes podrían ahogarse.

Los inmigrantes se podrían ahogar.

...zur Antwort
Spanisch... so korrekt ungef#hr?

Hey,

ich hab mal einen kleinen Text geschrieben und frage mich ob der richtig ist. Könntet ihr mal evtl drüberschauen und mir sagen ob so ungefähr alles in Ordnung ist?

Es geht um die Gefahren welche Immigranten eingehen um nach Spanien zu kommen und generell um Migranten und ihre Methoden.

La patera de las "sin papeles" podia perecer. El resultado es que los inmigrantes podian ahogar. Las barcas estan muy fragil, es la razon para un naufragio. Una otra peligro es la agua del mar. Es muy frio y los inmigrantes podian estar paralizado por el frio. El resultado es la muerte. En las exclaves son peligrosos tambien. La patrulla de fronteriza podia matar a tiros los inmigrantes que prueben asaltar la valla fronteriza. En la valla fronteriza es el alambre de espino. Los inmigrantes podian hacer dano en el alambre de espino. La crecimiento de la migracion es la razon porque la patrulla de fronteriza es intensificar el control. Una peligroso para los inmigrantes es la mafia tambien. La mafia usa la migracion tambien. Es la razon porque la criminalidad in espana alza.

Los inmigrantes van a espanol en la noche. En la noche la guardia costera no ve los inmigrantes con sus helicopteros. La razon para los inmigrantes es una vida mejor. En su paises son muy mal circunstancias. La resultado es que los indocumentidos buscan trabajo. Necesitan dinero para su familia pero legalizar su situacion es muy dificil. Es la razon porque los "sin papeles" trabajan en plantaciones con muy mal circunstancias. No tienen un contrato y en la aerea estan plaguicidas. El resultado es que las inmigrantes obtienen enfermedades. Acto seguido los indocumentidos no tienen trabajo. Los inmigrantes trabajan generalmente en laborables. En el caso de un arresto, el inmigrante tiene que dejar el pais.

Wäre das so ungefähr richtig?

Beste Grüße,

Alex

...zum Beitrag

Das hört sich stark danach an dass du den Text mit Google Übersetzer hast übersetzen lassen, denn er wimmelt vor Fehlern, ist zum Teil absolut unverständlich. Ich wollte dir eigenlich helfen aber so nicht.

Viel Glück!!

...zur Antwort

Das hört sich stark nach google Übersetzer an - zum Teil absolut unverständlich. Setz doch mal den Text auf Deutsch rein, damit man erkennen kann was du überhaupt sagen wolltest.

...zur Antwort