In beiden Sätzen liegen Zeit und Handlung in der bereits abgeschlossenen Vergangenheit und somit im simple past. Der Unterschied ist im Satz 1 das > already < was wiederum ein Signalwort für Present Perfect ist. Dieses Wort verändert den Sinn des Satzes geringfügig aber sorgt dafür das eine direkte Verbindung zur Gegenwart entsteht - somit erklärt sich auch ohne Signalwort warum die 2 Vergangenheit angewandt werden muss.

...zur Antwort

Du musst den Text sinngemäß, jedoch so textnah und eine möglich übersetzen. Hierbei gibt es keine immer richtige Zeitform. Ich würde dir raten die englischen Signalwörter zu lernen, die eine Zeit einleiten oder auf sie hinweisen. Z.B yesterday = Signalwort für simple past (1 Vergangenheit)

...zur Antwort

Vielleicht gäbe es eine Möglichkeit ein Projekt zu starten, das den sprachlichen Austausch zwischen euch fördert? Oder sprich doch einfach mal Leute aus deinem Kurs an, erzähle ihnen um was es geht und ich bin sicher das sie sich gerne mit dir unterhalten.

...zur Antwort

Zusätzlich zu den oben genannten Korrekturen würde ich persönlich den letzten Satz abändern zu: daher bringe ich ein hohes Maß an Lernbereitschaft mit. Ansonsten wirkt das auf mich nicht stimmig, da sich die zwei Sätze nicht wirklich aufeinander beziehen

...zur Antwort