Wie wird Weeb in deutsch richtig übersetzt?

3 Antworten

Nicht japanische Personen welche ihre Kultur verleugnen und sich selbst Japaner nennen. Sie versuchen durch Anime welche sie schauen japanisch zu lernen und enden damit es falsch zu betonen und sehen wie komplette Idioten aus. 

DENK DARAN: dass eine nicht-japanische Person die Kultur mögen, Anime schauen, die Sprache sprechen und die Kultur respektieren kann während sie noch immer mit ihrer in Kontakt bleiben. Dies lässt sie kein Weeaboo, japanolphy, etc. 

Weeaboo's respektieren grundsätzlich die Kultur und machen sich zu *rschlöchern

Hoffe mal dass das meiste richtig sein wird xD 

LG, Sven :)

Ich würde sagen der Begriff "japanophile" beschreibt das schon ganz gut. Klar ist es englisch, aber der Begriff müsste auf deutsch in etwa das Gleiche sein.

Weeb bzw. Weeaboo ist ein erfundenes Wort. Ursprünglich nannte man diese Leute Wapanese (wannabe Japanese bzw. Möchtegern-Japaner). Bis dann die 4chan Mods einen Schimpfwortfilter eingeführt haben welcher Wapanese durch Weeaboo ersetzte. 

Rückblickend war das eine gute Entscheidung denn Weeb ist einfach kürzer als wapanese. :^)