Wie durch ein Wunder [Gedicht bei 58,20Min]

1 Antwort

das gedicht ist von E.E. Cummings und heißt original: "dive for dreams", in der deutschen Übersetzung. "Tauche nach Träumen"

dive for dreams or a slogan may topple you (trees are their roots and wind is wind)

trust your heart if the seas catch fire (and live by love though the stars walk backward)

honour the past but welcome the future (and dance your death away at the wedding)

never mind a world with its villains or heroes (for god likes girls and tomorrow and the earth)


tauche nach träumen sonst kippt dich ein spruch (bäume sind ihre wurzeln und wind ist wind)

vertrau deinem herzen fängt die see auch feuer (und lebe von liebe obwohl sterne rückwärts gehn)

ehr die vergangenheit doch begrüße die zukunft (und tanz deinen tod fort auf dieser hochzeit)

lass einer welt ihre schurken und helden (denn gott mag mädchen das morgen und die erde)