Werden Filme auch auf Österreichisch oder Schweizerdeutsch synchronisiert?
Oder müssen die Österreicher und Schweizer die Filme auf Hochdeutsch bzw. Standarddeutsch sich ansehen bzw. hören?
6 Antworten
Zumindest wir Österreicher müssen meistens den deutschen Einheitsbrei im Kino anhören ;-)
Es gibt ein paar Filme, von denen speziell synchronisierte Versionen in den österreichischen Kinos liefen. "Ein Schweinchen namens Babe" fällt mir da zum Beispiel ein.
Aber wir sind ja weltoffen und verstehen Euch...
Ich persönlich möchte mir keine Filme anschauen auf Schweizerdeutsch, die versteht man je nach Schauspieler selbst als Schweizer nicht.
gibt filme die sind auf Österreichisch, aber die hauptfilme aus amerika müssen sie in deutsch sehen
Es gibt eine österreichische Fassung von "Ein Schweinchen Namens Babe", die hat mein Freund vor Jahren im Skiurlaub gesehen. Die meisten Filme haben aber die gleiche Synchro wie in Deutschland.
die kritik einer schweizerin am ersten ARD-tatort mit til schweiger lautete: "wenn der noch öfter den kommissar spielt, möchte ich bitte untertitel haben" ich kann der frau nur grinsend recht geben!!
nein natürlich nicht ;-)