Wenn jemand sagt: "Die Band hieß "Them" , zu deutsch "sie" , geht er dann davon aus, der Gesprächspartner kann kein Englisch, oder kann es Gewohnheit sein?
Das Ergebnis basiert auf 9 Abstimmungen
7 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Tangamann1964/1700152532018_nmmslarge__91_91_404_404_05f02e73b2524d29e8a321cd773435de.jpg?v=1700152532000)
Ich kenne eine Band die heißt The The
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Kerner/1624708333446_nmmslarge__0_0_657_657_1234505f17f62755fc2237a0d874e5c4.jpg?v=1624708334000)
Ja,
"Sie". Das seit genau ihr, in der 3. Person.
Oder auch selbst reflektierend.
Ein Wortspiel, der Grammatik.
Bei Eigennamen muss man sich da auch keine Gedanken machen.
Hansi
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Eine ältere Band (1960er Jahre). Mein Vater ist ein Fan von "Them". Die waren für ihre Zeit nicht schlecht..
![](https://images.gutefrage.net/media/user/PeterP58/1678805585505_nmmslarge__0_0_120_120_040779a85bcf89fd282fa9af46f30da0.png?v=1678805586000)
"Them" ist halt ein Eigenname/Bandname - braucht man nicht übersetzen!
![](https://images.gutefrage.net/media/user/PeterP58/1678805585505_nmmslarge__0_0_120_120_040779a85bcf89fd282fa9af46f30da0.png?v=1678805586000)
Man sagt ja auch nicht: "Frederick Quecksilber war der Sänger von Königin", sondern "Freddie Mercury war der Sänger von Queen" :)
Obwohl das auch "lustig" klingt, wenn man sagen würde: "Michael Jäger ist der Sänger von den rollenden Steinen".
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Bonzo240195/1635594641202_nmmslarge__0_0_2592_2592_631d47d7857fe9c16e2b479527368cbd.jpg?v=1635594642000)
Ebenso wie in einem Wendy-Roman: "Du kannst Herr Linde zu ihm sagen, oder Mr Limetree, aber nicht Herr Limetree" Natürlich geht das bei Eigennamen.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Bonzo240195/1635594641202_nmmslarge__0_0_2592_2592_631d47d7857fe9c16e2b479527368cbd.jpg?v=1635594642000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/PeterP58/1678805585505_nmmslarge__0_0_120_120_040779a85bcf89fd282fa9af46f30da0.png?v=1678805586000)
In den 1970er-Jahren wurden wenige, ausgewählte Stones-Song auch im DDR-Radio gespielt. Angekündigt wurde die Band mit "Michael Jäger und die Stones".
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Bonzo240195/1635594641202_nmmslarge__0_0_2592_2592_631d47d7857fe9c16e2b479527368cbd.jpg?v=1635594642000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/10_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Schwer zu sagen, ohne den Sprecher zu kennen. Es kann auch sein, dass er selber kein Englisch kann, und deshalb die Übersetzung googeln musste und jetzt stolz seine Erkenntnisse präsentiert.
Oder die Person findet, der Name sei kurz und für Deutschsprachige schwer auszusprechen, so dass leicht ein Missverständnis entstehen kann, wie die Band nun wirklich heisst.
Schlecht ausgesprochen kann es auch wie "Demm" klingen, dann weiss man nicht, was das heissen soll. Wenn man die Sprache und die Übersetzung mitliefert, wird es eindeutiger.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Bonzo240195/1635594641202_nmmslarge__0_0_2592_2592_631d47d7857fe9c16e2b479527368cbd.jpg?v=1635594642000)
Er kann fließend Englisch. "dem" wäre ja süß jamaikanischen.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/10_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Ich denke, es ist einfach ein sehr kurzes Wort, das schwer zuzuordnen ist, wenn man es zum ersten Mal hört. Da ist das "Nachreichen" der Übersetzung eben schon hilfreich. 💁♀️
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Bonzo240195/1635594641202_nmmslarge__0_0_2592_2592_631d47d7857fe9c16e2b479527368cbd.jpg?v=1635594642000)
"them" ist ein ganz normaler Dativ oder Akkusativ.
Das außerdem.